राक्षसानां विनाशाय ब्राह्मणानां हिताय च । आजग्मुस्तत्र यत्रास्ते लोलजिह्वो हि राक्षसः
rākṣasānāṃ vināśāya brāhmaṇānāṃ hitāya ca | ājagmustatra yatrāste lolajihvo hi rākṣasaḥ
Pour l’anéantissement des rākṣasas et pour le bien des brāhmaṇas, elles se rendirent là même où demeurait Lolajihva, le rākṣasa à la langue frémissante.
Vyāsa
Tirtha: Dharmāraṇya
Type: kshetra
Scene: The armed, jeweled goddesses advance through the forest toward the rākṣasa Lolajihva’s dwelling; their formation is purposeful—protectors on a mission of dharma-restoration.
The Purāṇic ideal links protection of brāhmaṇas and holy places with the restoration of cosmic and social dharma.
Dharmāraṇya is the setting; the devīs’ mission to confront evil there underscores its sanctity and dharma-centered identity.
None; the verse states the purpose—destroying rākṣasas and safeguarding brāhmaṇas.