Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 26

युधिष्ठिर उवाच । को वा गन्धर्वराजासौ किंनामा कुत्र वा स्थितः । कियन्मात्रास्तस्य कन्याः किमाचारा ब्रवीहि मे

yudhiṣṭhira uvāca | ko vā gandharvarājāsau kiṃnāmā kutra vā sthitaḥ | kiyanmātrāstasya kanyāḥ kimācārā bravīhi me

Yudhiṣṭhira dit : «Qui est donc ce roi des Gandharvas ? Quel est son nom, et où demeure-t-il ? Combien a-t-il de filles, et quelles sont leurs coutumes ? Dis-le-moi.»

युधिष्ठिरःYudhiṣṭhira
युधिष्ठिरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयुधिष्ठिर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
कःwho
कः:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
वाindeed/or
वा:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (disjunctive/particle)
गन्धर्वराजाking of the Gandharvas
गन्धर्वराजा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootगन्धर्व + राजन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular); समासः—षष्ठी-तत्पुरुष (गन्धर्वाणां राजा)
असौthat (person)
असौ:
Prashna (Deictic/निर्देश)
TypeNoun
Rootअदस् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
किंwhat
किं:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeNoun
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular)
नामby name
नाम:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootनाम (अव्यय)
Formअव्यय; नामार्थक/प्रश्न-निपात (particle: 'by name')
कुत्रwhere
कुत्र:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeIndeclinable
Rootकुत्र (अव्यय)
Formअव्यय; प्रश्नार्थक देशवाचक (interrogative adverb of place)
वाindeed/or
वा:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formअव्यय; विकल्पार्थक (particle)
स्थितःsituated/standing
स्थितः:
Kriya (State/अवस्था)
TypeAdjective
Rootस्था (धातु) + क्त (प्रत्यय)
Formभूतकर्मणि कृदन्त (Past Passive Participle used adjectivally), पुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), एकवचन (Singular)
कियत्how many/how much
कियत्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeAdjective
Rootकियत् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); परिमाणवाचक प्रश्न (quantitative interrogative)
मात्राःin measure/number (amount)
मात्राः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमात्रा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
तस्यof him
तस्य:
Shashthi-Sambandha (Possessor/षष्ठी-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (Genitive), एकवचन (Singular)
कन्याःdaughters/maidens
कन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootकन्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
किम्what (kind of)
किम्:
Prashna (Interrogative/प्रश्न)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति (Nom/Acc), एकवचन (Singular); प्रश्नार्थक (interrogative)
आचाराःconduct/behavior
आचाराः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootआचार (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन (Plural)
ब्रवीहिtell
ब्रवीहि:
Kriya (Command/आज्ञा)
TypeVerb
Rootब्रू (धातु)
Formलोट्-लकार (Imperative), मध्यम-पुरुष (2nd person), एकवचन (Singular), परस्मैपद
मेto me/of me
मे:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी/चतुर्थी-विभक्ति (Genitive/Dative), एकवचन (Singular)

Yudhiṣṭhira

Listener: Yudhiṣṭhira

Scene: Yudhiṣṭhira presses for specifics: the Gandharva king’s identity, location, number of daughters, and their customs—an earnest scholastic moment in the hermitage.

Y
Yudhiṣṭhira
G
Gandharva king (unnamed here)
V
Vyāsa (implied respondent)

FAQs

Earnest inquiry into origins and conduct (ācāra) is presented as a dhārmic mode of learning.

None; the verse is a question about a mythic lineage and location.

None.