Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 12

अनुज्ञयैषां वर्तध्वं मावज्ञां कुरुत क्वचित् । जातकं नामकरणं तथान्नप्राशनं शुभम्

anujñayaiṣāṃ vartadhvaṃ māvajñāṃ kuruta kvacit | jātakaṃ nāmakaraṇaṃ tathānnaprāśanaṃ śubham

Vivez et agissez seulement avec leur permission; ne leur témoignez jamais de mépris. De même, les rites de naissance, la cérémonie du nom et l’auspicieuse première prise de nourriture doivent se faire sous leur assentiment.

अनुज्ञयाwith permission
अनुज्ञया:
Karaṇa (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootanujñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया (करण), एकवचन
एषाम्of these (persons)
एषाम्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootetad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, षष्ठी (सम्बन्ध), बहुवचन
वर्तध्वम्conduct yourselves, behave
वर्तध्वम्:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvṛt (वृत् धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; आत्मनेपद
माdo not
मा:
Pratiṣedha (Prohibition/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootmā (अव्यय)
Formअव्यय (निषेध/प्रत्याख्यान particle: prohibitive ‘do not’)
अवज्ञाम्disrespect, contempt
अवज्ञाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootavajñā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
कुरुतdo (commit)
कुरुत:
Kriyā (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootkṛ (कृ धातु)
Formलोट् (आज्ञार्थ/imperative), मध्यमपुरुष, बहुवचन; परस्मैपद
क्वचित्ever, at any time
क्वचित्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial modifier/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootkvacit (अव्यय)
Formअव्यय (देश/कालवाचक adverb: ‘ever/anywhere/at any time’)
जातकम्birth-rite, horoscope/birth ceremony
जातकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootjātaka (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन
नामकरणम्name-giving ceremony
नामकरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootnāma (प्रातिपदिक) + karaṇa (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (नाम + करण)
तथाalso, likewise
तथा:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Roottathā (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चय/रीतिवाचक adverb: ‘also/likewise’)
अन्न-प्राशनम्first-feeding (of solid food) ceremony
अन्न-प्राशनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootanna (प्रातिपदिक) + prāśana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म), एकवचन; तत्पुरुष-समास (अन्न + प्राशन)
शुभम्auspicious
शुभम्:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootśubha (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; विशेषण (जातक/नामकरण/अन्नप्राशन-आदीनाम्)

Brahmā

Tirtha: Dharmāraṇya

Type: kshetra

Listener: Ṛṣis (frame implied)

Scene: A family approaches an elder/ācārya with folded hands seeking permission for a child’s naming/first-feeding; the elder blesses; the community watches respectfully.

J
jātakakarma
N
nāmakaraṇa
A
annaprāśana

FAQs

Humility and reverence for dharmic authority safeguard auspiciousness in life-cycle rites.

Dharmāraṇya is the contextual sacred region; the verse focuses on samskāra-dharma rather than a named pilgrimage spot.

Life-cycle samskāras: jātakarma (birth observance), nāmakaraṇa (naming), and annaprāśana (first feeding).