Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 40

भुक्तवत्सु द्विजाग्र्येषु स्वाचांतेषु नृपांगना । प्रणम्य दत्त्वा तांबूलं दक्षिणां च यथार्हतः

bhuktavatsu dvijāgryeṣu svācāṃteṣu nṛpāṃganā | praṇamya dattvā tāṃbūlaṃ dakṣiṇāṃ ca yathārhataḥ

Lorsque les plus éminents brāhmaṇas eurent mangé et accompli leurs ablutions de bouche, l’épouse du roi se prosterna et leur donna du tāmbūla et une dakṣiṇā convenable, selon l’usage.

भुक्तवत्सुwhen (they) had eaten
भुक्तवत्सु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootभुक्तवत् (कृदन्त; √भुज् (धातु) क्तवत्-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्तवत्-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम्; विशेषणम् (द्विजाग्र्येषु) — Masculine, Locative, Plural; 'having eaten'
द्विजाग्र्येषुamong the foremost Brahmins
द्विजाग्र्येषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootद्विज (प्रातिपदिक) + अग्र्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः (अधिकरण), बहुवचनम् — Masculine, Locative, Plural
स्वाचान्तेषुafter they had sipped water (post-meal)
स्वाचान्तेषु:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootसु (उपसर्ग/अव्यय) + आचान्त (कृदन्त; आ+√चम् (धातु) क्त-प्रत्यय)
Formपुंलिङ्गे, सप्तमी-विभक्तिः, बहुवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं कृदन्तम्; विशेषणम् (द्विजाग्र्येषु) — Masculine, Locative, Plural; 'having sipped water well (after meal)'
नृपाङ्गनाthe king's lady (queen)
नृपाङ्गना:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनृप (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः (कर्ता), एकवचनम् — Feminine, Nominative, Singular
प्रणम्यhaving bowed
प्रणम्य:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Rootप्र+√नम् (धातु) ल्यप्-प्रत्यय (क्त्वा-अर्थे अव्ययकृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्तं अव्ययकृदन्तम् (gerund) — having bowed
दत्त्वाhaving given
दत्त्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeIndeclinable
Root√दा (धातु) क्त्वा-प्रत्यय (अव्ययकृदन्त)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्तं अव्ययकृदन्तम् (gerund) — having given
ताम्बूलम्betel (leaf preparation)
ताम्बूलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootताम्बूल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् — Neuter, Accusative, Singular
दक्षिणाम्honorarium/gift-fee
दक्षिणाम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदक्षिणा (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः (कर्म), एकवचनम् — Feminine, Accusative, Singular
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयार्थक-अव्ययम् (conjunction)
यथार्हतःas appropriate
यथार्हतः:
Kriya-visheshana (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootयथा (अव्यय) + अर्हत् (प्रातिपदिक)
Formअव्ययीभाव-समासः; अव्ययम् (adverb) — 'according to what is proper/deserved'

Narrator (context not provided; likely a Purāṇic narrator relating events within Brahmottarakhaṇḍa)

Scene: After the meal, brāhmaṇas rinse (ācamana). The queen bows with folded hands, offering tāmbūla and dakṣiṇā on a tray; recipients bless her.

D
Dvija

FAQs

Dharma is completed by proper closure—bowing, honoring, and giving dakṣiṇā after feeding.

No specific tīrtha is indicated in this verse.

After the meal and ācamana, offer tāmbūla and dakṣiṇā to brāhmaṇas according to their worth.