इमं प्रसाद्य राजानं विदर्भेशं स्वविद्यया । ततः प्राप्य धनं भूरि कृतोद्वाहौ भविष्यथः
imaṃ prasādya rājānaṃ vidarbheśaṃ svavidyayā | tataḥ prāpya dhanaṃ bhūri kṛtodvāhau bhaviṣyathaḥ
«Gagnez la faveur de ce roi, seigneur de Vidarbha, par votre propre savoir; puis, ayant obtenu de grandes richesses, vous pourrez accomplir vos mariages.»
The two Brahmin parents (advising their sons)
Tirtha: Vidarbha (janapada context)
Type: kshetra
Scene: Two learned Brahmin youths setting out toward a royal court; the king of Vidarbha seated in audience hall; the youths present their learning (recitation/debate), receiving gifts (gold, cloth) to fund marriages.
Artha should be sought through dharmic means—using one’s learning and merit, not deceit, to fulfill life’s duties like marriage.
No tīrtha is praised; the geography indicated is the kingdom of Vidarbha as a narrative setting.
Vivāha is the intended rite; the verse frames it as a duty enabled by properly obtained resources.