योऽग्नौ तिष्ठति यो भूमौ यो वायौ सलिले च यः । य आकाशे च विश्वात्मा स पूज्यो नः सदाशिवः
yo'gnau tiṣṭhati yo bhūmau yo vāyau salile ca yaḥ | ya ākāśe ca viśvātmā sa pūjyo naḥ sadāśivaḥ
Lui qui demeure dans le feu, dans la terre, dans le vent et dans l’eau, et qui est dans l’espace comme l’Âme de l’univers : ce Sadāśiva est digne de notre culte.
Rājaputra (continuing reply)
Tirtha: Pañca-bhūta-vyāpti (conceptual)
Type: kshetra
Scene: Sadāśiva shown as a serene cosmic figure whose body subtly contains the five elements: flames in one hand, earth/lotus base, wind as flowing scarf, water as abhiṣeka stream, space as vast blue halo with stars.
Śiva’s presence pervades all elements and space; worship recognizes the sacredness of the cosmos as Śiva’s manifestation.
No single tīrtha is singled out; the verse universalizes sacred geography by locating Śiva in all elements everywhere.
Only the general injunction of worshipping Sadāśiva; no specific vrata, dāna, or tīrtha-ritual is detailed.