Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 38

घोराद्घोरं प्रपन्नापि महाक्लेशं भयानकम् । शिवपूजाप्रभावेण तरिष्यसि महद्भयम्

ghorādghoraṃ prapannāpi mahākleśaṃ bhayānakam | śivapūjāprabhāveṇa tariṣyasi mahadbhayam

Même si tu es poussé vers ce qu’il y a de plus terrible — une grande détresse, effrayante — par la puissance du culte de Śiva, tu traverseras cette immense peur.

घोरात्from the terrible
घोरात्:
Apadana (Source/From/अपादान)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग (सन्दर्भानुसार), पञ्चमी (अपादान/5th case), एकवचन — Ablative singular
घोरम्a terrible (thing/state)
घोरम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootघोर (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular
प्रपन्नाhaving resorted to, having taken refuge
प्रपन्ना:
Karta-anvayi (Predicate adjective)
TypeAdjective
Rootप्र√पद्/प्र√पन् (धातु) + क्त (कृदन्त प्रत्यय)
Formक्त-प्रत्ययान्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन — Past participle, feminine nominative singular
अपिeven though
अपि:
Sambandha-bodhaka (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formनिपात (concessive: even/although)
महाक्लेशम्great suffering
महाक्लेशम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootमहा + क्लेश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular
भयानकम्frightful
भयानकम्:
Karman-anvayi (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootभयानक (प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular (agreeing with महाक्लेशम्)
शिवपूजाप्रभावेणby the power of Śiva-worship
शिवपूजाप्रभावेण:
Karana (Instrument/Means/करण)
TypeNoun
Rootशिव + पूजा + प्रभाव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया (करण/3rd case), एकवचन — Instrumental singular
तरिष्यसिyou will cross over, you will overcome
तरिष्यसि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√तॄ (धातु)
Formलृट्-लकार, मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद — Simple future, 2nd person singular
महत्great
महत्:
Karman-anvayi (Object qualifier)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular (agreeing with भयम्)
भयम्fear, danger
भयम्:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (कर्म/2nd case), एकवचन — Accusative singular

Unspecified in snippet (didactic narrator within Brahmottarakhaṇḍa context)

Listener: A sīmāntinī (married woman)

Scene: A frightened devotee in a dark, threatening landscape (forest, storm, battlefield of the mind) turning toward a radiant Śiva-liṅga or Śiva’s compassionate form; fear dissolves into light.

Ś
Śiva

FAQs

The Purāṇa frames Śiva-bhakti as transformative power that carries a devotee through fear and suffering.

No tīrtha is named; it highlights the general prabhāva (efficacy) of Śiva-pūjā.

Śiva-pūjā is prescribed as the means to overcome great fear and distress.