प्राणायामत्रयं कृत्वा बीजवर्णैः सबिंदुकैः । मातृका न्यस्य विधिवद्ध्यात्वा तां देवतां पराम्
prāṇāyāmatrayaṃ kṛtvā bījavarṇaiḥ sabiṃdukaiḥ | mātṛkā nyasya vidhivaddhyātvā tāṃ devatāṃ parām
Après avoir accompli la triple régulation du souffle (prāṇāyāma) et en usant des syllabes-semences (bīja) avec leur bindu nasal, qu’on établisse selon le rite le nyāsa des lettres Mātr̥kā sur le corps ; puis, conformément à la règle, qu’on médite la Divinité suprême.
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A yogin seated in padmāsana performs controlled breathing; luminous Sanskrit letters (Mātr̥kā) and bīja-syllables with bindu appear as glowing points and garlands, settling onto different parts of the body; the heart-lotus begins to radiate as a sanctum for the supreme deity.
Inner purification through breath-discipline and mantra-nyāsa prepares the practitioner for steady meditation on the Supreme.
No specific tīrtha is named in this verse; it focuses on ritual preparation and contemplative practice.
Threefold prāṇāyāma followed by mātṛkā-nyāsa using bīja-varṇas with bindu, culminating in meditation.