Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 61

जय विश्वैकवेद्येश जय नागेंद्रभूषण । जय गौरीपते शंभो जय चंद्रार्धशेखर

jaya viśvaikavedyeśa jaya nāgeṃdrabhūṣaṇa | jaya gaurīpate śaṃbho jaya caṃdrārdhaśekhara

Victoire à Toi, ô Seigneur, connaissable comme l’unique Réalité de l’univers ! Victoire à Toi, paré du roi des serpents ! Victoire à Toi, ô Śambhu, Seigneur de Gaurī ! Victoire à Toi, dont le front porte le croissant de lune !

जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative exclamation)
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार)
विश्वैकवेद्येशO lord, the sole knowable (of all)
विश्वैकवेद्येश:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootविश्व + एक + वेद्य + ईश (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुष: विश्वस्य एकः वेद्यः ईशः (lord who is the sole knowable of the universe / sole knowable lord)
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative exclamation)
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार)
नागेन्द्रभूषणO whose ornament is the serpent-king
नागेन्द्रभूषण:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootनागेन्द्र + भूषण (प्रातिपदिक); घटकाः: नाग + इन्द्र + भूषण
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: नागेन्द्रः भूषणं यस्य (one whose ornament is the lord of serpents)
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative exclamation)
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार)
गौरीपतेO husband of Gaurī
गौरीपते:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootगौरी + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष: गौर्याः पति (husband of Gaurī)
शंभोO Śambhu
शंभो:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootśaṃbhu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन
जयhail!
जय:
Sambodhana (Vocative exclamation)
TypeIndeclinable
Rootjaya (प्रातिपदिक/अव्यय-प्रयोग)
Formअव्यय (उद्गार)
चन्द्रार्धशेखरO wearer of the half-moon crest
चन्द्रार्धशेखर:
Sambodhana (Address)
TypeNoun
Rootचन्द्र + अर्ध + शेखर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग; सम्बोधन-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुष: चन्द्रस्य अर्धं शेखरः यस्य (whose crest is the half-moon)

Devotee/worshipper (stotra)

Type: temple

Scene: Śiva appears as Candrārdhaśekhara with a crescent in his matted hair, a great serpent as ornament, standing with Gaurī; devotees chant ‘jaya’ while the liṅga glows behind as the ‘one knowable reality’.

Ś
Śiva (Śambhu)
G
Gaurī (Pārvatī)
N
Nāgendra (serpent-king)
C
Candra (Moon)

FAQs

Śiva is praised as both the highest knowable truth and the personal Lord with sacred iconographic marks that draw the mind to devotion.

No specific tīrtha is named; the verse is applicable in any Śiva temple context.

Devotional invocation through names and forms of Śiva (nāma-stuti).