भास्वज्जपाप्रसूनाभामुदयार्कसमप्रभाम् । विद्युत्पुंजनिभां तन्वीं मनोनयननंदिनीम्
bhāsvajjapāprasūnābhāmudayārkasamaprabhām | vidyutpuṃjanibhāṃ tanvīṃ manonayananaṃdinīm
Qu’on contemple la Déesse élancée, éclatante comme la fleur d’hibiscus, rayonnante comme le soleil levant, telle une gerbe d’éclairs, joie du cœur et des yeux.
Unspecified (contextual narrator in Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: Slender Pārvatī/Umā, glowing like hibiscus petals and the rising sun, flashing like clustered lightning; her presence is captivating, simultaneously gentle and intensely luminous.
The Divine Mother is contemplated as auspicious radiance—beauty that awakens devotion and steadies attention.
No tīrtha is named; the verse is an iconographic meditation on Devī.
Dhyāna of the Goddess’s luminous form, comparing her splendor to hibiscus, sunrise, and lightning.