Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 5

त्रयोदश्यां तिथौ सायं प्रदोषः परिकीर्त्तितः । तत्र पूज्यो महादेवो नान्यो देवः फलार्थिभिः

trayodaśyāṃ tithau sāyaṃ pradoṣaḥ parikīrttitaḥ | tatra pūjyo mahādevo nānyo devaḥ phalārthibhiḥ

Au treizième tithi, le soir venu, on appelle ce moment Pradoṣa. Alors, ceux qui désirent un fruit doivent adorer Mahādeva seul, et nul autre dieu.

त्रयोदश्याम्on the thirteenth (tithi)
त्रयोदश्याम्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootत्रयोदशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th/Locative), एकवचन
तिथौon the lunar day
तिथौ:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतिथि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन
सायम्in the evening
सायम्:
Kala (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसायम् (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक क्रियाविशेषण (time-adverb)
प्रदोषःpradoṣa (twilight period)
प्रदोषः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootप्रदोष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
परिकीर्तितःis declared/has been proclaimed
परिकीर्तितः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपरि + कीर्त् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि कृदन्त, पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
तत्रthere, in that (time)
तत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootतत्र (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
पूज्यःto be worshipped, worthy of worship
पूज्यः:
Vidheyavisheshana (Predicative qualifier/विधेयविशेषण)
TypeAdjective
Rootपूज् (धातु) + यत् (कृदन्त)
Formयत्-प्रत्ययान्त कृदन्त (gerundive/भाव्य), पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विधेय-विशेषण
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमहादेव (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय (महान् देवः)
not
:
Negation (निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formअव्यय; निषेध-निपात (negation)
अन्यःother
अन्यः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootअन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (देवः)
देवःgod/deity
देवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
फलार्थिभिःby those seeking results
फलार्थिभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootफल + अर्थिन् (प्रातिपदिक; समास)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (फलस्य अर्थी)

Sūta

Tirtha: Pradoṣa

Type: ghat

Listener: Ṛṣis

Scene: Twilight Pradoṣa at a Śiva shrine: devotees offer bilva leaves and lamps to a liṅga; the moon’s thirteenth-day phase hinted; Mahādeva’s presence felt as a towering, tranquil force.

S
Sūta
P
Pradoṣa
M
Mahādeva (Śiva)
T
Trayodaśī tithi

FAQs

Sacred times (kāla) matter in dharma; focused worship of Mahādeva at Pradoṣa is taught as especially efficacious.

No particular tīrtha is mentioned; the verse glorifies a sacred time-observance (Pradoṣa) centered on Śiva.

Pradoṣa is defined as the evening of Trayodaśī, and Mahādeva-śiva-pūjā is prescribed at that time for seekers of phala.