Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 78

सूत उवाच । एवमुक्त्वांजनीसूनुस्तस्मै गोपकसूनवे । उपदिश्य शिवाचारं तत्रैवांतरधीयत

sūta uvāca | evamuktvāṃjanīsūnustasmai gopakasūnave | upadiśya śivācāraṃ tatraivāṃtaradhīyata

Sūta dit : Ayant ainsi parlé, Hanūmān, fils d’Añjanī, enseigna au fils du vacher les observances de Śiva, puis, en ce lieu même, il disparut.

sūtaḥSūta (the narrator)
sūtaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootsūta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट्-लकार (Perfect), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन
evamthus
evam:
Kriya-visheshaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootevam (अव्यय)
Formअव्यय; प्रकारवाचक क्रियाविशेषण (adverb of manner)
uktvāhaving said
uktvā:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु) + ktvā (क्त्वा)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (absolutive/gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having done)
añjanī-sūnuḥthe son of Añjanī (Hanumān)
añjanī-sūnuḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootañjanī (प्रातिपदिक) + sūnu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (añjanyāḥ sūnuḥ)
tasmaito him
tasmai:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन
gopaka-sūnaveto the son of Gopaka
gopaka-sūnave:
Sampradana (Recipient/सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootgopaka (प्रातिपदिक) + sūnu (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, चतुर्थी-विभक्ति (4th/Dative), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (gopakasya sūnave)
upadiśyahaving instructed
upadiśya:
Purvakala-kriya (Prior action/पूर्वक्रिया)
TypeVerb
Rootdiś (धातु) उपसर्ग-उप + ल्यप् (ल्यप्/य)
Formल्यबन्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया
śiva-ācāramthe conduct/discipline of Śiva (Śaiva practice)
śiva-ācāram:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootśiva (प्रातिपदिक) + ācāra (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; तत्पुरुष (śivasya ācāram)
tatrathere
tatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatra (अव्यय)
Formअव्यय; देशवाचक क्रियाविशेषण (locative adverb)
evaindeed/just
eva:
Sambandha/Emphasis (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; अवधारणार्थक निपात (particle of emphasis)
antaradhīyatadisappeared/vanished
antaradhīyata:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootdhā (धातु) उपसर्ग-अन्तर् + लङ्/लिट्? (आत्मनेपद)
Formलङ्-लकार (Imperfect/Past), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन, आत्मनेपद; धातु-रूप: अन्तरधीयते (प्रयोगः—अन्तर्धा + धा)

Sūta

Scene: Hanūmān, radiant and composed, instructs a humble cowherd’s son in Śiva-observances; as the teaching concludes, Hanūmān dissolves/vanishes from the very spot, leaving the disciple in reverent astonishment.

S
Sūta
H
Hanūmān (Añjanī-sūnu)
G
Gopaka-sūnu (cowherd’s son)

FAQs

True devotion matures through right conduct (ācāra); instruction in Śiva’s observances is itself a sacred gift.

No specific tīrtha is named in this verse; the focus is on transmission of Śiva-ācāra and the miraculous departure of Hanūmān.

Śiva-ācāra is referenced broadly—i.e., disciplined observances and proper method of Śiva worship—without detailing a specific rite in this line.