Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 53

जवेनोत्थापयामास संभ्रमोत्फुल्ललोचनः । अंब जागृहि भद्रं ते पश्येदं महदद्भुतम्

javenotthāpayāmāsa saṃbhramotphullalocanaḥ | aṃba jāgṛhi bhadraṃ te paśyedaṃ mahadadbhutam

Avec hâte il la réveilla, les yeux grands ouverts d’enthousiasme : «Mère, réveille-toi — que le bien soit sur toi ! Vois ce grand prodige.»

जवेनwith speed, swiftly
जवेन:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootjava (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (करण), एकवचन; Instrumental singular
उत्थापयामासraised up, caused to get up
उत्थापयामास:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootउत्-√स्था (धातु) + णिच् (causative)
Formलिट्-लकार (परोक्षभूत/Perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; causative
संभ्रमोत्फुल्ललोचनःwhose eyes were wide with agitation
संभ्रमोत्फुल्ललोचनः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootसंभ्रम (प्रातिपदिक) + उत्फुल्ल (कृदन्त/विशेषण) + लोचन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—(संभ्रमेन उत्फुल्ले लोचने यस्य) इति; Nominative singular masculine
अंबO mother!
अंब:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootamba (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन
जागृहिwake up!
जागृहि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√जागृ (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
भद्रम्good fortune, auspiciousness
भद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootbhadra (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; here as शुभाशंसन (benediction)
तेfor you / your
ते:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Roottvad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति, एकवचन; Genitive singular (to/for you)
पश्यsee!
पश्य:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√पश् (धातु)
Formलोट्-लकार (आज्ञार्थ/Imperative), मध्यमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
इदम्this
इदम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular
महत्great
महत्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahat (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; agrees with अद्भुतम्
अद्भुतम्marvellous, wondrous
अद्भुतम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootadbhuta (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; Accusative singular

Narrator (contextual Purāṇic narrator; likely Sūta/Lomaharṣaṇa)

Scene: A young boy urgently wakes his mother; his eyes are wide with thrilled astonishment, pointing her attention toward an unseen marvel filling the room with auspicious radiance.

M
Mother (amba)

FAQs

Divine blessings inspire gratitude and shared witnessing—faith is strengthened when grace is recognized and communicated.

No specific tīrtha is named; the wonder is the consequence of worship connected to Śiva.

None; it narrates the devotee’s immediate response to the miracle.