Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 29

सा दृष्ट्वा सर्वमाश्चर्यं शिवपूजामहोदयम् । प्रणिपत्य स्वशिबिरं पुनरेवाभ्यपद्यत

sā dṛṣṭvā sarvamāścaryaṃ śivapūjāmahodayam | praṇipatya svaśibiraṃ punarevābhyapadyata

Ayant vu toute cette merveille—la grande élévation du culte de Śiva—elle se prosterna puis retourna à son propre camp.

साshe
सा:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Roottad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
दृष्ट्वाhaving seen
दृष्ट्वा:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootdṛś (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having seen)
सर्वम्all
सर्वम्:
Karma (कर्म)
TypeAdjective
Rootsarva (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषण
आश्चर्यम्wonder
आश्चर्यम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootāścarya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
शिवपूजामहोदयम्the great occasion/result of Śiva-worship
शिवपूजामहोदयम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootśiva + pūjā + mahodaya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग (प्रयोगे नपुंसकं), द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; बहुपद-तत्पुरुषसमासः (शिवस्य पूजायाः महोदयं)
प्रणिपत्यhaving prostrated
प्रणिपत्य:
Purvakala-kriya (पूर्वकाल-क्रिया)
TypeVerb
Rootpra-ṇi-pat (धातु)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्ययकृदन्त (gerund), पूर्वकालिक क्रिया (having bowed down)
स्वशिबिरम्her own camp
स्वशिबिरम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootsva + śibira (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; तत्पुरुषसमासः (स्वस्य शिबिरम्)
पुनःagain
पुनः:
Kriya-visheshana (क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootpunar (अव्यय)
Formअव्यय; क्रियाविशेषण (adverb)
एवindeed
एव:
Nipata (निपात)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअव्यय; निश्चयार्थक-निपात (particle of emphasis)
अभ्यपद्यतreturned/approached
अभ्यपद्यत:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Rootabhi-√pad (धातु)
Formलङ्-लकार (Imperfect), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपद

Narrator (Purāṇic narrator, unspecified in snippet)

Type: ghat

Scene: The woman, having witnessed the splendid Śiva-worship, folds her hands and bows fully, then turns back toward her modest shelter, the child still in her arms.

Ś
Śiva
W
Widowed woman

FAQs

Darśana (reverent witnessing) followed by praṇipāta (prostration) is presented as the natural devotional response to sacred worship.

No named site appears in this verse; the emphasis is on the transformative impact of Śiva-pūjā.

Praṇipāta (bowing/prostration) is explicitly mentioned as an act of reverence.