Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 6

सर्वदा मृगयासक्तः कृपणो निर्घृणो बली । सर्वमांसाशनः क्रूरः सर्ववर्णांगनावृतः

sarvadā mṛgayāsaktaḥ kṛpaṇo nirghṛṇo balī | sarvamāṃsāśanaḥ krūraḥ sarvavarṇāṃganāvṛtaḥ

Toujours adonné à la chasse, il était avare, sans pitié et puissant ; mangeur de toutes sortes de viandes, cruel, entouré de femmes de toutes conditions.

सर्वदाalways
सर्वदा:
Kāla (Time/काल)
TypeIndeclinable
Rootसर्वदा (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक-अव्यय (adverb of time)
मृगयासक्तःaddicted to hunting
मृगयासक्तः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootमृगया (प्रातिपदिक) + सक्त (कृदन्त; √सञ्ज्/सज्)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘attached to hunting’
कृपणःmiserly/wretched
कृपणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootकृपण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
निर्घृणःmerciless
निर्घृणः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootनिर्घृण (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
बलीstrong
बली:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootबलिन् (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; i-stem adjective
सर्वमांसाशनःeater of all meat
सर्वमांसाशनः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + मांस (प्रातिपदिक) + अशन्/अश् (धातु) → आशन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘eater of all kinds of meat’
क्रूरःcruel
क्रूरः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootक्रूर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
सर्ववर्णांगनावृतःsurrounded by women of all classes
सर्ववर्णांगनावृतः:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक) + वर्ण (प्रातिपदिक) + अङ्गना (प्रातिपदिक) + आवृत (कृदन्त; √वृ)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; ‘surrounded by women of all varṇas’

Sūta (continuing narration)

Scene: The king in a forest hunt: slain animals, tense dogs, armed retinue; the king’s face hard and proud, surrounded by revelry and sensual excess—setting a dark moral tone.

V
Vimardana

FAQs

The verse diagnoses bondage: cruelty, greed, and sense-indulgence are shown as spiritual decline, preparing for the Purāṇic theme of redemption through devotion.

No tīrtha is mentioned; the emphasis is on character and conduct prior to the devotional turn.

None directly; it functions as a moral contrast for the coming praise of Śiva-pūjā.