दाशार्हराजतनया त्वमेव मम वल्लभा । अस्माज् जन्मनि षष्ठेऽहमानर्ते भविता नृपः
dāśārharājatanayā tvameva mama vallabhā | asmāj janmani ṣaṣṭhe'hamānarte bhavitā nṛpaḥ
Comme fille du roi Dāśārha, toi seule seras mon aimée. Dans cette suite de naissances, à la sixième, je serai roi en Ānarta.
King (Rājā)
Tirtha: Ānarta (regional kṣetra)
Type: kshetra
Scene: A beloved addressed with exclusivity ('tvam eva'): intimate assurance set against symbols of Ānarta—western coastal architecture, Yādava emblems, and a future coronation tableau.
Affection and power repeat as karmic patterns; the implied higher lesson is to orient such life-cycles toward devotion.
No tīrtha is praised; Ānarta is named as a region of future kingship.
None.