Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 37

सा भर्त्तारमनुप्राप्य नवयौवनशालिनी । कंचित्कालं शुभाचारा रेमे बंधुभिरावृता

sā bharttāramanuprāpya navayauvanaśālinī | kaṃcitkālaṃ śubhācārā reme baṃdhubhirāvṛtā

Ayant rejoint son époux, parée d’une jeunesse toute neuve, elle vécut quelque temps dans une conduite heureuse et pure, se réjouissant, entourée des siens.

साshe
सा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
भर्तारम्husband
भर्तारम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootभर्तृ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन
अनुप्राप्यhaving reached, after attaining
अनुप्राप्य:
Purvakala (Prior action)
TypeIndeclinable
Rootअनु + प्र + आप् (धातु) + ल्यप् (कृदन्त)
Formल्यप्-प्रत्ययान्त अव्ययीभावक कृदन्त (gerund/absolutive); पूर्वक्रिया
नवयौवनशालिनीpossessing fresh youth
नवयौवनशालिनी:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootनव (प्रातिपदिक) + यौवन (प्रातिपदिक) + शालिन् (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष (नवम् यौवनम् यस्याः सा/नवयौवन-शालिनी); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सा)
कंचित्some, a certain
कंचित्:
Visheshana (Qualifier)
TypeAdjective
Rootकिम् (सर्वनाम-प्रातिपदिक) + चित् (अव्यय)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; अनिश्चित-विशेषण (some/certain)
कालम्time, period
कालम्:
Karma (Extent/अवधि)
TypeNoun
Rootकाल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया, एकवचन; कालपरिमाणे (accusative of duration)
शुभाचाराof good conduct
शुभाचारा:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootशुभ (प्रातिपदिक) + आचार (प्रातिपदिक)
Formकर्मधारय (शुभः आचारः यस्याः सा); स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सा)
रेमेenjoyed, lived happily
रेमे:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootरम् (धातु)
Formलिट् (Perfect/परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; आत्मनेपदम्
बंधुभिःby relatives
बंधुभिः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootबंधु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, तृतीया, बहुवचन
आवृताsurrounded
आवृता:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootआ + वृ (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formक्त-प्रत्ययान्त भूतकर्मणि कृदन्त; स्त्रीलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषणम् (qualifying सा)

Narrator (context not specified in snippet; likely Purāṇic narrator such as Sūta)

Scene: A young wife with fresh youth, living happily with her husband and relatives; scenes of domestic auspiciousness—lamp, garlands, shared meals, gentle intimacy without explicitness.

FAQs

Dharma in household life is upheld through śubhācāra (good conduct) and supportive family bonds.

None is mentioned; the verse is ethical-narrative, not a tīrtha praise.

No explicit ritual is prescribed; the emphasis is on conduct (ācāra).