Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 45

आसनार्थं प्रयच्छंति पुराणज्ञस्य ये नराः । कम्बलाजिनवासांसि मञ्चं फलकमेव च

āsanārthaṃ prayacchaṃti purāṇajñasya ye narāḥ | kambalājinavāsāṃsi mañcaṃ phalakameva ca

Ceux qui procurent un siège au connaisseur des Purāṇa—offrant couvertures, peau de daim, vêtements, un lit de camp ou même une simple planche—acquièrent un grand mérite.

आसन-अर्थम्for a seat (for seating)
आसन-अर्थम्:
Prayojana (प्रयोजन)
TypeNoun
Rootआसन (प्रातिपदिक) + अर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; चतुर्थी-तत्पुरुषः (आसनाय अर्थः/निमित्तम्) = प्रयोजनार्थक
प्रयच्छन्तिthey give/offer
प्रयच्छन्ति:
Kriya (क्रिया)
TypeVerb
Root√दा (धातु) उपसर्ग-प्र (प्र+यच्छति; यच्छ्-आदेश)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथमपुरुष (3rd), बहुवचन; दानार्थ क्रिया
पुराण-ज्ञस्यto/for the knower of the Purāṇa
पुराण-ज्ञस्य:
Sampradana (सम्प्रदान)
TypeNoun
Rootपुराण (प्रातिपदिक) + ज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (पुराणं जानाति इति); सम्बन्ध/सम्प्रदान-निर्देश
येwho
ये:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन
नराःmen/people
नराः:
Karta (कर्ता)
TypeNoun
Rootनर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), बहुवचन; कर्ता
कम्बल-अजिन-वासाांसिblankets, skins, and garments
कम्बल-अजिन-वासाांसि:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootकम्बल (प्रातिपदिक) + अजिन (प्रातिपदिक) + वासस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), बहुवचन; इतरेतर-द्वन्द्वः (कम्बलानि च अजिनानि च वासांसि च)
मञ्चम्couch/bedstead
मञ्चम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootमञ्च (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
फलकम्board/plank
फलकम्:
Karma (कर्म)
TypeNoun
Rootफलक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कर्म
एवindeed/also
एव:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootएव (अव्यय)
Formनिपात (particle); अवधारणार्थक (emphasis/only)
and
:
Avyaya (अव्यय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चयबोधक अव्यय (conjunction)

Narrator of the Brahmottarakhaṇḍa (contextual Purāṇic narrator)

Scene: Devotees approach a seated paurāṇika and offer a folded blanket, ajina (deerskin), fresh garments, and a small cot/wooden plank; the teacher blesses them; the audience watches in reverent silence.

FAQs

Supporting sacred teaching through practical hospitality is itself a powerful dharmic act.

No tīrtha is specified; the verse praises service to Purāṇa-kathā wherever it is conducted.

Dāna and sevā: giving āsana and related items to the Purāṇa-knower/reciter.