एष एव परो मन्त्र एष एव परं तपः । रुद्राध्यायजपः पुंसां परं कैवल्यसाधनम्
eṣa eva paro mantra eṣa eva paraṃ tapaḥ | rudrādhyāyajapaḥ puṃsāṃ paraṃ kaivalyasādhanam
Ceci seul est le mantra suprême ; ceci seul est l’ascèse la plus haute : pour les hommes, la répétition du Rudra-adhyāya est le moyen souverain d’atteindre le kaivalya, l’isolement libérateur.
Brahmā (deduced from Brahmottarakhaṇḍa context; speaker not explicit in the snippet)
Śiva-devotion through Rudrādhyāya recitation is presented as a complete path—both mantra and austerity—culminating in liberation.
No single tīrtha is named in this verse; the focus is on the universal merit of Rudrādhyāya-japa.
Japa (repetitive recitation) of the Rudrādhyāya is prescribed as the supreme sādhana.