सर्वस्वं शिवभक्तेभ्यो दत्त्वा ध्यात्वा सदाशिवम् । तमग्निं त्रिः परिक्रम्य प्रदेशाभिमुखी स्थिता
sarvasvaṃ śivabhaktebhyo dattvā dhyātvā sadāśivam | tamagniṃ triḥ parikramya pradeśābhimukhī sthitā
Après avoir donné tout ce qu’elle possédait aux dévots de Śiva et médité sur Sadāśiva, elle fit trois circumambulations autour de ce feu, puis se tint face à lui, prête à s’avancer.
Narrator (contextual; not explicitly named in this verse)
Type: kund
Scene: A woman distributes her possessions to Shaiva devotees (with rudraksha, ash marks), then meditates on Sadāśiva; she circles a blazing fire thrice and stands facing it.
True devotion combines inner worship (dhyāna) with outward righteousness—charity to devotees and reverent ritual action.
No named pilgrimage site appears; the verse highlights Śaiva devotional conduct (bhakti, dāna, parikramā).
Giving charity (dāna) to Śiva’s devotees, meditating on Sadāśiva, and circumambulating (parikramā) three times.