Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 14

भक्त्या संपूजितो नित्यं रुद्राक्षः शंकरात्मकः । दरिद्रं वापि कुरुते राजराजश्रियान्वितम्

bhaktyā saṃpūjito nityaṃ rudrākṣaḥ śaṃkarātmakaḥ | daridraṃ vāpi kurute rājarājaśriyānvitam

Lorsque le rudrākṣa—de la nature même de Śaṅkara—est honoré chaque jour avec dévotion, il peut même combler un pauvre de la prospérité royale, digne des rois.

भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्गे, तृतीया-विभक्तिः (Instrumental/3rd), एकवचनम्
संपूजितःwell worshipped
संपूजितः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootसम् + पूज् (धातु)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तः (past passive participle): ‘well-worshipped’
नित्यम्always
नित्यम्:
Time (काल)
TypeIndeclinable
Rootनित्य (प्रातिपदिक)
Formकालवाचक-क्रियाविशेषणम् (adverb: always)
रुद्राक्षःrudrākṣa
रुद्राक्षः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootरुद्राक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्
शंकरात्मकःof the nature of Śaṅkara
शंकरात्मकः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootशंकर (प्रातिपदिक) + आत्मक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, प्रथमा-विभक्तिः, एकवचनम्; (शंकरः आत्मा यस्य) बहुव्रीह्यर्थे प्रयोगः, परन्तु रूपतः षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; विशेषणम् (रुद्राक्षस्य)
दरिद्रम्a poor man
दरिद्रम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदरिद्र (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; कर्मपदम्
वाeven/or
वा:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootवा (अव्यय)
Formविकल्पार्थक-अव्ययम् (particle: or/even)
अपिeven
अपि:
Particle (निपात)
TypeIndeclinable
Rootअपि (अव्यय)
Formसमुच्चय/अपि-अर्थक-अव्ययम् (particle: also/even)
कुरुतेmakes
कुरुते:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formलट्-लकारः, प्रथम-पुरुषः, एकवचनम्; आत्मनेपदम्
राजराजश्रियान्वितम्endowed with the splendor of a king of kings
राजराजश्रियान्वितम्:
Karma (Object qualifier/कर्म-विशेषण)
TypeAdjective
Rootराजराज (प्रातिपदिक) + श्री (प्रातिपदिक) + अन्वित (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे, द्वितीया-विभक्तिः, एकवचनम्; (राजराजस्य श्रिया अन्वितम्) षष्ठी-तत्पुरुषसमासः; विशेषणम् (दरिद्रम्)

Unknown (narrative voice within Brahmottara Khaṇḍa; likely Sūta/Lomaharṣaṇa addressing sages)

Listener: Ṛṣis/seekers (generic)

Scene: A humble devotee worships a rudrākṣa daily; behind him, his home transforms—granaries fill, cloth and ornaments appear—symbolizing Śiva’s grace turning poverty into royal prosperity.

R
Rudrākṣa
Ś
Śaṅkara (Śiva)

FAQs

Devotional worship of Śiva-linked sacred objects is said to transform one’s fortune, reflecting Purāṇic phalaśruti and grace.

No site is specified; the verse emphasizes the power of rudrākṣa devotion itself.

Daily worship (nitya-pūjā) of rudrākṣa with bhakti.