अथ तस्याः समायाताः पितृमातृ सहोदराः । तं मुनिं सुखमासीनं ददृशुः कृतभोजनम्
atha tasyāḥ samāyātāḥ pitṛmātṛ sahodarāḥ | taṃ muniṃ sukhamāsīnaṃ dadṛśuḥ kṛtabhojanam
Alors arrivèrent son père, sa mère et ses frères et sœurs ; ils virent le sage assis paisiblement, son repas déjà achevé.
Narrator (contextual; not explicit in snippet)
Scene: A family arrives together—father, mother, siblings—seeing a calm sage seated comfortably after his meal, the scene conveying relief and reverence.
A sage as guest embodies merit; seeing and serving such a visitor within the home is itself auspicious in gṛhastha-dharma.
No site is mentioned; the sanctity highlighted is connected to the presence of a muni in a household.
Implied atithi-sevā (guest-honoring), though no explicit rite is detailed in this verse.