अभिमंत्र्य पुनः स्थाप्य पीठं मध्ये तथार्चयेत् । स्वयं शुद्धासनासीनो धौतशुक्लांबरः सुधीः
abhimaṃtrya punaḥ sthāpya pīṭhaṃ madhye tathārcayet | svayaṃ śuddhāsanāsīno dhautaśuklāṃbaraḥ sudhīḥ
L’ayant consacré par le mantra et ayant replacé le pīṭha au centre, qu’on rende le culte selon le rite; le sage adorateur, assis sur un siège pur, portera des vêtements blancs lavés.
Unknown (narrative instruction within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A devotee re-places a decorated pīṭha at the center of a shrine; he sits on a clean āsana, wearing white garments; mantra-consecration gestures (nyāsa-like) and orderly pūjā items arranged symmetrically.
Outer cleanliness and inner attentiveness are both required for worship to become a fit vessel for grace.
No tīrtha is referenced; the verse focuses on personal and ritual purity in worship.
Consecrate with mantra, place the pīṭha centrally, worship, and the devotee should sit on a pure seat wearing clean white clothing.