Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 31

शिवपूजांतरायो मे जातोद्य बत पाप्मनः । पूजां विना क्षणमपि नाहं जीवितुमुत्सहे

śivapūjāṃtarāyo me jātodya bata pāpmanaḥ | pūjāṃ vinā kṣaṇamapi nāhaṃ jīvitumutsahe

«Hélas ! Par mon péché, un obstacle s’est levé aujourd’hui contre mon culte à Śiva. Sans accomplir la pūjā, je n’ai pas le cœur de vivre ne fût-ce qu’un instant».

śivapūjāntarāyaḥobstacle to Śiva-worship
śivapūjāntarāyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśiva + pūjā + antarāya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; षष्ठी/सप्तमी-तत्पुरुषार्थः (śivapūjāyāḥ antarāyaḥ = obstacle to Śiva-worship)
mefor me / my
me:
Sampradana (Possessor/सम्प्रदान-सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th), एकवचन; सर्वनाम (my/to me)
jātaḥhas arisen
jātaḥ:
Kriya (Predicate state/भाव)
TypeVerb
Rootjāta (कृदन्त-प्रातिपदिक; √jan (जन्))
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; भूतकृदन्त/क्त (arisen/occurred)
adyatoday/now
adya:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootadya (अव्यय)
Formअव्यय; कालवाचक (today/now)
bataalas
bata:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootbata (अव्यय)
Formअव्यय; विस्मय/खेदसूचक निपात (alas/indeed)
pāpmanaḥof sin; due to sin
pāpmanaḥ:
Hetu (Cause/हेतु)
TypeNoun
Rootpāpman (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी (6th), एकवचन; कारण/सम्बन्ध (of sin/sinfulness)
pūjāmworship
pūjām:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootpūjā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
vināwithout
vinā:
Sambandha (Exclusion/वियोग)
TypeIndeclinable
Rootvinā (अव्यय)
Formअव्यय; उपसर्गसदृश-निपात, वियोगार्थक (without)
kṣaṇama moment
kṣaṇam:
Karma (Extent/कर्म-परिमाण)
TypeNoun
Rootkṣaṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; कालपरिमाण (a moment)
apieven
api:
Sambandha (Particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootapi (अव्यय)
Formअव्यय; अपि (even/also)
nanot
na:
Sambandha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootna (अव्यय)
Formनिषेध-अव्यय
ahamI
aham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formप्रथमा (1st), एकवचन; सर्वनाम
jīvitumto live
jīvitum:
Karma (Complement of 'utsahe'/कर्म)
TypeVerb
Rootjīvitum (कृदन्त; √jīv (जीव्))
Formतुमुन्-प्रत्ययान्त (infinitive): to live
utsaheI can bear/dare
utsahe:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√sah (सह्) with ud- (उत्सह्)
Formलट् (Present), उत्तमपुरुष (1st), एकवचन; आत्मनेपद (I am able/dare)

Śabara

Scene: The Śabara, hands clasped, eyes moist, speaks with intense devotion and anguish, as if the very delay of worship is unbearable; a small household shrine sits nearby, unserved.

Ś
Śiva
Ś
Śabara

FAQs

Steadfast bhakti treats worship as essential; even obstacles are seen as tests to be overcome with renewed sincerity.

No place is specified; the verse glorifies devotion to Śiva through uninterrupted worship.

The importance of performing Śiva-pūjā regularly (nitya-pūjā) is emphasized.