एकहस्तास्त्रिहस्ताश्च पंचहस्तास्त्वहस्तकाः । अपादा बहुपादाश्च बहुकर्णैककर्णकाः
ekahastāstrihastāśca paṃcahastāstvahastakāḥ | apādā bahupādāśca bahukarṇaikakarṇakāḥ
Les uns n’avaient qu’un bras, d’autres en avaient trois, d’autres cinq, et certains aucun. Les uns étaient sans pieds, d’autres avaient de nombreux pieds; les uns avaient maintes oreilles, d’autres une seule.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A surreal anatomical panorama: one-armed, three-armed, five-armed, armless figures; footless and many-footed beings; some with many ears, some with a single ear—arrayed like a moving tapestry of altered bodies.
The sacred narrative teaches reverence for the vastness of creation—divine order operates through countless, unimaginable forms.
No specific tīrtha is referenced in this verse.
None.