भूतनाथास्तथान्ये च महाकाया महौजसः । कृष्णवर्णास्तथा श्वेताः केचिन्मंडूकसप्रभाः
bhūtanāthāstathānye ca mahākāyā mahaujasaḥ | kṛṣṇavarṇāstathā śvetāḥ kecinmaṃḍūkasaprabhāḥ
Et d’autres seigneurs des bhūta encore, aux formes immenses et à la grande vigueur : les uns sombres de teint, les autres blancs, et certains luisant d’un éclat semblable à celui de la grenouille.
Narrator (context not specified in snippet; likely a purāṇic narrator within Brahmottarakhaṇḍa)
Scene: A crowd of colossal spirit-lords with varied complexions: some ink-black, some ash-white, others with a moist iridescence like a frog’s skin; their eyes gleam, bodies massive, standing in a twilight liminal space that feels both protective and uncanny.
The sacred encompasses diverse appearances; spiritual authority is not limited by outward form, color, or strangeness.
No holy site is mentioned.
None.