अत एनं समानेतुमागताः शिवशासनात् । नास्मान्निषेद्धुं शक्तोसि मास्त्वत्र तव संशयः
ata enaṃ samānetumāgatāḥ śivaśāsanāt | nāsmānniṣeddhuṃ śaktosi māstvatra tava saṃśayaḥ
C’est pourquoi nous sommes venus, sur l’ordre de Śiva, pour le ramener. Tu n’as pas le pouvoir de nous arrêter ; n’en doute point.
Śiva’s messengers (Śivadūtāḥ) addressing Yama/agents of Yama
Scene: Śiva’s dūtas confront Yama’s court, declaring Śiva’s command and the futility of resistance; the atmosphere is judicial yet cosmic, with the rescued soul at the center.
Śiva’s grace and command are portrayed as supreme, overriding fear of death and Yama’s authority for the protected devotee.
This verse segment does not name a specific tīrtha; it emphasizes Śiva’s protective power within the Brahmottarakhaṇḍa narrative.
No explicit ritual is prescribed in this verse; it sets up the authority of Śiva that later connects to the purifying power of bhasma.