पुरा भवादृशः कश्चिद्ब्राह्मणो धर्मवर्जितः । द्राविडेषु स्थितो मूढः कर्मणा शूद्रतां गतः
purā bhavādṛśaḥ kaścidbrāhmaṇo dharmavarjitaḥ | drāviḍeṣu sthito mūḍhaḥ karmaṇā śūdratāṃ gataḥ
Autrefois, il y eut un brāhmaṇa semblable à toi, mais dépourvu de dharma. Établi parmi les Drāviḍas, cet homme égaré, par ses actes, tomba dans la condition d’un śūdra.
Vāmadeva
Listener: The seeker/questioner
Scene: A flashback tableau: a brāhmaṇa who abandoned dharma lives among Drāviḍas, appearing confused and morally fallen; the scene contrasts sacred discipline with neglect—torn sacred thread, unkempt appearance, shadowed palette.
Status is upheld by dharma and conduct; adharma and wrongful karma lead to spiritual and social degradation.
No site is named; the verse sets up a didactic story illustrating purification and merit later in the episode.
None in this verse; it introduces a karmic backstory for a later demonstration of grace/purification.