Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 47

गतजन्म सहस्राणि स्मराम्यद्य त्वदंतिके । निर्वेदश्च परो जातः प्रसन्नं हृदयं च मे

gatajanma sahasrāṇi smarāmyadya tvadaṃtike | nirvedaśca paro jātaḥ prasannaṃ hṛdayaṃ ca me

Ici, en ta présence, je me souviens aujourd’hui de milliers de naissances passées. Un profond détachement est né en moi, et mon cœur aussi est devenu limpide et paisible.

गतजन्मpast births
गतजन्म:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootगत (गम् धातु से क्त कृदन्त) + जन्मन् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन; तत्पुरुष ‘past births’ (जन्मानि ये गतानि)
सहस्राणिthousands
सहस्राणि:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसहस्र (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, बहुवचन
स्मरामिI remember
स्मरामि:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootस्मृ (धातु)
Formलट्-लकार, उत्तम-पुरुष, एकवचन; परस्मैपद
अद्यtoday/now
अद्य:
Adhikarana (Time/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootअद्य (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
त्वत्your
त्वत्:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयुष्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-सम्बन्धार्थे (genitival stem ‘your’), अव्ययवत्-प्रयोग in compound
अन्तिकेnear (you)
अन्तिके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootअन्तिक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति, एकवचन (Locative)
निर्वेदःdispassion, disgust (with worldly life)
निर्वेदः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootनिर्वेद (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
परःgreat, intense
परः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (निर्वेदः इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
जातःhas arisen
जातः:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootजन् (धातु)
Formक्त-प्रत्ययान्त कृदन्त; पुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन (निर्वेदः इति कर्तृपदेन सह)
प्रसन्नम्calm, clear, pleased
प्रसन्नम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootप्रसन्न (प्रातिपदिक; प्र+सद् धातु से क्त)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन (हृदयम् इति विशेष्यस्य विशेषणम्)
हृदयम्heart, mind
हृदयम्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहृदय (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
and
:
Sambandha (Connector/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formसमुच्चय-अव्यय (conjunction)
मेmy
मे:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअस्मद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी-विभक्ति (Genitive/6th), एकवचन

Unspecified in excerpt (the same repentant being addressing the holy person)

Scene: The once-fierce being stands or kneels with folded hands, eyes softened; behind him, faint silhouettes of countless past births dissolve into light; the saintly presence radiates calm.

N
nirveda (dispassion)
P
pūrvajanma (past births)

FAQs

True awakening expresses itself as nirveda (dispassion) and a serene heart, opening the way to dharma and liberation.

No specific sacred site is mentioned in this verse.

None explicitly; the inner discipline implied is turning away from harm and cultivating clarity and repentance.