इदं राज्यमियं राज्ञी ममेदं च कलेवरम् । त्वधीनमिदं सर्वं किं तेऽभिलषितं वद
idaṃ rājyamiyaṃ rājñī mamedaṃ ca kalevaram | tvadhīnamidaṃ sarvaṃ kiṃ te'bhilaṣitaṃ vada
Ce royaume, cette reine, et même ce corps qui est le mien : tout ici dépend de toi. Dis-moi, que désires-tu ?
Bhadrāyu
Scene: A king in a sabhā (royal court) gestures open-palmed in a vow of giving; the brāhmaṇa petitioner stands before him; the queen is present in the background, attendants and parasols framing the scene.
Generosity can become a test of discernment: dharma requires both giving and knowing what must never be given.
No holy site is referenced in this verse.
No explicit ritual; it frames dāna as a vow-like offer, setting up a dharmic boundary discussion.