Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 1

सूत उवाच । प्राप्तसिंहासनो वीरो भद्रायुः स महीपतिः । प्रविवेश वनं रम्यं कदाचिद्भार्यया सह

sūta uvāca | prāptasiṃhāsano vīro bhadrāyuḥ sa mahīpatiḥ | praviveśa vanaṃ ramyaṃ kadācidbhāryayā saha

Sūta dit : Ayant pris place sur le trône, le vaillant Bhadrāyu, seigneur de la terre, entra un jour dans une forêt charmante avec son épouse.

सूतःSūta (the narrator)
सूतः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootसूत (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootवच् (धातु)
Formलिट्-लकार (परफेक्ट), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
प्राप्तसिंहासनःone who had obtained the throne
प्राप्तसिंहासनः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootप्राप्त + सिंहासन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वीरः/भद्रायुः); समासः—प्राप्तं सिंहासनं यस्य (बहुव्रीहि-प्रायः)
वीरःthe hero
वीरः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootवीर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन
भद्रायुःBhadrāyu (proper name)
भद्रायुः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootभद्रायु (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—भद्रं आयुः यस्य (बहुव्रीहि-प्रायः) / नामरूपेण
सःhe
सः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; सर्वनाम
महीपतिःlord of the earth, king
महीपतिः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमही + पति (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति, एकवचन; समासः—महीयाः पतिः (षष्ठी-तत्पुरुषः)
प्रविवेशentered
प्रविवेश:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + विश् (धातु)
Formलिट्-लकार (परफेक्ट), प्रथम-पुरुष, एकवचन, परस्मैपद
वनम्forest
वनम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवन (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन
रम्यम्beautiful, delightful
रम्यम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootरम्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति, एकवचन; विशेषणम् (वनम्)
कदाचित्once, at some time
कदाचित्:
Kala-adhikarana (Time)
TypeIndeclinable
Rootकदाचित् (अव्यय)
Formकालवाचक अव्यय (adverb of time)
भार्ययाwith (his) wife
भार्यया:
Sahakaraka (Accompaniment)
TypeNoun
Rootभार्या (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति, एकवचन
सहtogether with
सह:
Sahakaraka (Accompaniment)
TypeIndeclinable
Rootसह (अव्यय)
Formसहार्थक अव्यय

Sūta

Scene: King Bhadrāyu, newly enthroned, rides or walks with his queen into a verdant forest—trees arching overhead, attendants at a respectful distance, the couple central, suggesting impending encounter or revelation.

S
Sūta
B
Bhadrāyu

FAQs

Even after attaining power, life’s next dharmic lessons unfold through new settings—here, the forest becomes the stage for further instruction and events.

No named tīrtha appears in this opening verse; it introduces a forest episode.

None.