Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 13

वेदाभयेष्टांकुशटंकपाशकपालढक्काक्षकशूलपाणिः । सितद्युतिः पंचमुखोऽवतान्मामीशान ऊर्द्ध्वं परमप्रकाशः

vedābhayeṣṭāṃkuśaṭaṃkapāśakapālaḍhakkākṣakaśūlapāṇiḥ | sitadyutiḥ paṃcamukho'vatānmāmīśāna ūrddhvaṃ paramaprakāśaḥ

Qu’Īśāna me protège—suprême clarté au-dessus, blanc d’éclat, aux cinq visages, portant les Veda, le geste d’absence de crainte, la grâce, l’aiguillon, la hache, le lacet, le crâne, le tambour ḍhakkā, le rosaire et le trident.

vedaVeda
veda:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootveda (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Masculine, Nominative, Singular) — समासाङ्ग (compound member)
abhayafearlessness; protection
abhaya:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootabhaya (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative, Singular) — समासाङ्ग
iṣṭadesired boon; offering
iṣṭa:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootiṣṭa (कृदन्त; √yaj इष्ट)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Neuter, Nominative, Singular) — समासाङ्ग; क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used nominally)
aṅkuśagoad
aṅkuśa:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootaṅkuśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
ṭaṅkachisel/axe-like implement
ṭaṅka:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootṭaṅka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
pāśanoose
pāśa:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootpāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
kapālaskull-bowl
kapāla:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootkapāla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
ḍhakkāḍhakkā drum
ḍhakkā:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootḍhakkā (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
akṣakarosary/dice (akṣa) item
akṣaka:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootakṣaka (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
śūlatrident/spear
śūla:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeNoun
Rootśūla (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
pāṇiḥone whose hand bears (these weapons/objects)
pāṇiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootpāṇi (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन (Masculine, Nominative, Singular); बहुपद-तत्पुरुषसमासः (veda-abhaya-iṣṭa-aṅkuśa-ṭaṅka-pāśa-kapāla-ḍhakkā-akṣaka-śūla-पाणि) = ‘एतानि पाणौ यस्य सः/यस्य पाणिः’ (one whose hand holds these)
sitawhite
sita:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeAdjective
Rootsita (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग/नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग (qualifier)
dyutiḥwhite radiance/splendour
dyutiḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdyuti (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; कर्मधारयसमासः (sita-dyuti) = ‘श्वेता द्युतिः यस्य/या’
pañcafive
pañca:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeAdjective
Rootpañca (संख्या-प्रातिपदिक)
Formअव्ययवत् संख्या; समासाङ्ग (numeral member)
mukhaḥfive-faced
mukhaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmukha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; द्विगुसमासः (pañca-mukha) = ‘पञ्च मुखानि यस्य सः’
avatātmay (he) protect
avatāt:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Root√av (धातु)
Formलोट् (Imperative/benedictive sense), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपद; ‘अवतु/अवताद्’ अर्थे (may he protect)
māmme
mām:
Karman (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootasmad (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formद्वितीया-एकवचन (Accusative Singular)
īśānaḥĪśāna (Lord Śiva)
īśānaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootīśāna (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन
ūrddhvamabove; upwards
ūrddhvam:
Kriya-viśeṣaṇa (Adverbial)
TypeIndeclinable
Rootūrddhva (प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण/adverb)
paramasupreme
parama:
Viśeṣaṇa (Qualifier within compound)
TypeAdjective
Rootparama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन — समासाङ्ग
prakāśaḥsupreme light/illumination
prakāśaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootprakāśa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-एकवचन; कर्मधारयसमासः (parama-prakāśa) = ‘परमः प्रकाशः’

Unknown (context suggests a Śaiva stotra/kavaca voice within the Brahmottarakhaṇḍa narrative frame)

Scene: A vertical, luminous composition: Īśāna above, white and radiant, five faces oriented to directions, haloed; multiple arms holding Veda, abhaya and vara mudrā, aṅkuśa, axe, pāśa, kapāla, ḍhakkā, rosary, and trident; cosmic light streaming downward as protection.

Ī
Īśāna
Ś
Śiva
V
Vedas
T
Trident (Śūla)

FAQs

Taking refuge in Śiva as the supreme light (parama-prakāśa) dispels fear and grants divine protection.

No single tīrtha is named in this verse; it functions as a universal Śiva-kavaca (protective hymn) within the Purāṇic setting.

No explicit ritual is stated; the implied practice is devotional recitation (japa/pāṭha) of Śiva’s protective names and forms.