Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Brahma Khanda, Shloka 56

युग्मम् । पुण्यवृक्षान्पुण्यनदीः पुण्यतीर्थं महत्सरः । धेनुं च वृषभं रत्नं युवतीं च पतिव्रताम्

yugmam | puṇyavṛkṣānpuṇyanadīḥ puṇyatīrthaṃ mahatsaraḥ | dhenuṃ ca vṛṣabhaṃ ratnaṃ yuvatīṃ ca pativratām

Révère les arbres sacrés, les rivières sacrées, les tīrthas saints et les grands lacs. Révère aussi la vache, le taureau, la gemme précieuse et la jeune femme fidèle à son époux.

युग्मम्a pair (heading)
युग्मम्:
Discourse label (निर्देश)
TypeNoun
Rootयुग्म (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचन; शीर्षक/निर्देश (rubric: ‘pair’)
पुण्यवृक्षान्sacred trees
पुण्यवृक्षान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + वृक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (पुण्याः वृक्षाः)
पुण्यनदीःsacred rivers
पुण्यनदीः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + नदी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), बहुवचन; समासः कर्मधारयः (पुण्याः नद्यः)
पुण्यतीर्थम्a sacred pilgrimage place
पुण्यतीर्थम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपुण्य (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः कर्मधारयः (पुण्यं तीर्थम्)
महत्great
महत्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootमहत् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; विशेषण (सरः)
सरःlake/pond
सरः:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootसरस् (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन (वैदिक/काव्ये रूपम् ‘सरः’); कर्मपद
धेनुम्a cow
धेनुम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootधेनु (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
वृषभम्a bull
वृषभम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootवृषभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
रत्नम्a jewel
रत्नम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootरत्न (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
युवतीम्a young woman
युवतीम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootयुवती (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन
and
:
Connector (समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय; समुच्चयार्थक
पतिव्रताम्devoted to her husband
पतिव्रताम्:
Karma (Object qualifier/कर्मविशेषण)
TypeAdjective
Rootपति (प्रातिपदिक) + व्रत (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, द्वितीया (2nd/द्वितीया), एकवचन; समासः तत्पुरुषः (पतेः व्रतं यस्याः/पतिव्रता)

Unspecified (didactic instruction; marked as part of a ‘yugma’)

Tirtha: Punya-nadī / Punya-tīrtha / Mahat-saras (generic)

Type: river/kshetra/sarovara

Scene: A panoramic sacred landscape: venerable trees by a flowing river leading to a tīrtha-ghāṭa and a shining lake; nearby a cow and bull stand peacefully; a gem glints in a ritual tray; a pativratā woman offers water with dignity.

FAQs

See the sacred in both geography and life—honor tīrthas and holy nature, and uphold dharmic respect toward revered beings and symbols.

The verse praises tīrthas broadly (holy rivers, lakes, pilgrimage-fords) without naming a particular location.

Reverence (mānana/upacāra) toward tīrthas and sacred beings is prescribed; no specific vrata or donation procedure is detailed.