सर्पाणां च भयं वंशे ज्ञातिवर्गे न जायते । निर्दोषं नन्दते तस्य कुलं नागप्रसादतः
sarpāṇāṃ ca bhayaṃ vaṃśe jñātivarge na jāyate | nirdoṣaṃ nandate tasya kulaṃ nāgaprasādataḥ
Dans sa lignée et parmi ses proches, la crainte des serpents ne naît pas. Par la grâce des Nāgas, sa famille prospère—sans faute et dans la joie.
Mārkaṇḍeya (deduced)
Tirtha: Revā-saṅgama tīrtha (implied)
Type: sangam
Listener: nṛpanandana (prince)
Scene: A serene family at a riverside shrine receives nāga-blessing: benign serpent deities appear as hooded cobras with jeweled hoods near a nāga-stambha; the atmosphere conveys protection and prosperity.
Reverence aligned with tīrtha-dharma brings divine protection and harmony to one’s family and community.
The Nāga-associated Narmadā tīrtha sphere connected with Nāgeśvara and its promised protections.
No specific rite is stated here; it states the protective fruit (phala) attributed to nāga-prasāda in this tīrtha context.