योजनगन्धोवाच । मा त्यक्त्वा गच्छ वत्साद्य मातरं मामनागसम् । त्वद्वियोगेन मे पुत्र पञ्चत्वं भाव्यसंशयम्
yojanagandhovāca | mā tyaktvā gaccha vatsādya mātaraṃ māmanāgasam | tvadviyogena me putra pañcatvaṃ bhāvyasaṃśayam
Yojanagandhā dit : «Ne m’abandonne pas pour t’en aller, mon cher enfant ; dès maintenant, ne quitte pas ta mère sans faute. Séparée de toi, mon fils, je rencontrerai sûrement la mort—sans aucun doute.»
Yojanagandhā (Satyavatī)
Scene: Yojanagandhā, the mother, pleads with outstretched hands, imploring her child not to leave; her posture conveys desperation; the child stands torn between mother and dharma; the young woman watches anxiously.
It highlights the intensity of maternal bond and the dharmic gravity of separation and responsibility within family life.
No single tīrtha is praised in this line; the broader setting belongs to the Revā (Narmadā) sanctified landscape of the Skanda Purāṇa.
No ritual instruction is given; the verse is an emotional appeal within the narrative.
Read Skanda Purana in the Vedapath app
Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.