Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 178

यत्र सिद्धो महाभागो व्यासः सत्यवतीसुतः । अस्यैव पूजनात्सिद्धो धारासर्पो महामतिः

yatra siddho mahābhāgo vyāsaḥ satyavatīsutaḥ | asyaiva pūjanātsiddho dhārāsarpo mahāmatiḥ

Là, le très fortuné Vyāsa, fils de Satyavatī, atteignit l’accomplissement; par le culte de ceci même, le magnanime Dhārāsarpa devint lui aussi accompli.

yatrawhere
yatra:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formसम्बन्ध/देशवाचक-अव्यय (relative adverb: where)
siddhaḥaccomplished/perfected
siddhaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग (Masculine), प्रथमा (1st/Nominative), एकवचन (Singular)
mahābhāgaḥmost fortunate
mahābhāgaḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + bhāga (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (mahān bhāgaḥ)
vyāsaḥVyāsa
vyāsaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvyāsa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
satyavatīsutaḥson of Satyavatī
satyavatīsutaḥ:
Viśeṣaṇa (Apposition/विशेषण)
TypeNoun
Rootsatyavatī + suta (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुषः (satyavatyāḥ sutaḥ)
asyaof this
asya:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootidam (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formषष्ठी (6th/Genitive), एकवचन (Singular), सर्वनाम
evaindeed/only
eva:
Sambandha (Emphasis/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rooteva (अव्यय)
Formअवधारणार्थक-अव्यय (emphatic particle)
pūjanātfrom worship
pūjanāt:
Apadana (Cause/Source/अपादान)
TypeNoun
Rootpūjana (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग (Neuter), पञ्चमी (5th/Ablative), एकवचन (Singular)
siddhaḥbecame accomplished
siddhaḥ:
Karta (Subject complement/कर्ता)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
dhārāsarpaḥDhārāsarpa (a serpent named Dhārā)
dhārāsarpaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootdhārā + sarpa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; तत्पुरुषः (dhārāyāṃ/ dhārā-nāmakaḥ sarpaḥ)
mahāmatiḥgreat-minded/wise
mahāmatiḥ:
Viśeṣaṇa (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootmahā + mati (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारयः (mahān matiḥ)

Narratorial voice within Revā-khaṇḍa (speaker not explicit in snippet; contextual purāṇic instruction)

Tirtha: Siddheśvara (liṅga) tīrtha

Type: kshetra

Listener: King addressed in the chapter’s frame

Scene: Vyāsa, austere and radiant, stands near a riverbank shrine, offering water and bilva to Siddheśvara-liṅga; nearby, Dhārāsarpa (a learned ascetic/figure) performs the same worship and is shown receiving a subtle aura of accomplishment.

V
Vyāsa
S
Satyavatī
S
Siddheśvara/Dvīpeśvara (implied)
D
Dhārāsarpa

FAQs

A tīrtha’s greatness is shown by the siddhi of exemplars like Vyāsa; sincere worship there is portrayed as a direct cause of spiritual accomplishment.

The Siddheśvara/Dvīpeśvara tīrtha complex in the Revā-khaṇḍa, identified by its association with Vyāsa’s siddhi.

Worship (pūjā) of ‘this very’ deity/liṅga is stated as the means through which siddhi is attained.

Read Skanda Purana in the Vedapath app

Scan the QR code to open this directly in the app, with audio, word-by-word meanings, and more.

Continue reading in the Vedapath app

Open in App