पित्ःणां तर्पणं कृत्वा पिण्डदानं यथाविधि । श्रावणस्य विशेषेण पूर्णिमायां युधिष्ठिर
pitḥṇāṃ tarpaṇaṃ kṛtvā piṇḍadānaṃ yathāvidhi | śrāvaṇasya viśeṣeṇa pūrṇimāyāṃ yudhiṣṭhira
Après avoir accompli le tarpaṇa pour les Pitṛs et offert le piṇḍa-dāna selon la règle—tout particulièrement à la pleine lune de Śrāvaṇa, ô Yudhiṣṭhira—
Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīra (contextual)
Type: ghat
Listener: Yudhiṣṭhira
Scene: A pilgrim performs tarpaṇa facing the river with kuśa grass and water-libations; piṇḍas placed on darbha near the bank; full-moon of Śrāvaṇa overhead; sages instruct Yudhiṣṭhira.
Pilgrimage dharma includes responsibility to the ancestors; pitṛ-karmas performed at tīrthas are specially efficacious.
Within Koṭīśvara’s Revā-bank context, the tīrtha is presented as a powerful setting for pitṛ-rites.
Pitṛ-tarpaṇa and piṇḍa-dāna, particularly on Śrāvaṇa Pūrṇimā.