Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

रात्रौ जागरणं कृत्वा मधुमासाष्टमीदिने । अथवा च चतुर्दश्यामुभौ पक्षौ च कारयेत्

rātrau jāgaraṇaṃ kṛtvā madhumāsāṣṭamīdine | athavā ca caturdaśyāmubhau pakṣau ca kārayet

En veillant toute la nuit au huitième jour de Madhu-māsa, ou bien au quatorzième tithi, on peut l’accomplir dans les deux quinzaines, claire et sombre.

रात्रौat night
रात्रौ:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootरात्रि (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative of time
जागरणम्keeping vigil
जागरणम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootजागरण (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन
कृत्वाhaving done
कृत्वा:
Kriya (Gerundial action/क्रियाविशेषण)
TypeVerb
Rootकृ (धातु)
Formक्त्वान्त अव्ययकृदन्त (gerund), कृ-धातोः — having done
मधुमासाष्टमीदिनेon the eighth day of the month Madhu
मधुमासाष्टमीदिने:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootमधु-मास-अष्टमी-दिन (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन; समासः—मधुमासस्य अष्टमीदिने (locative)
अथवाor else
अथवा:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootअथवा (अव्यय)
Formअव्यय (विकल्पार्थक निपात) — disjunctive particle
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक) — conjunction
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day
चतुर्दश्याम्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी (7th), एकवचन — locative of time
उभौboth
उभौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootउभ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन — qualifying ‘पक्षौ’
पक्षौfortnights (waxing and waning halves)
पक्षौ:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), द्विवचन
and
:
Sambandha (Conjunction/समुच्चय)
TypeIndeclinable
Rootच (अव्यय)
Formअव्यय (समुच्चयार्थक) — conjunction
कारयेत्should have (it) performed
कारयेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootकृ (धातु) [णिच् causative]
Formविधिलिङ् (optative), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद; णिच्-प्रयोगः — should cause to be done/should perform (have done)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Revā-khaṇḍa Śiva-tīrtha (contextual)

Type: ghat

Listener: Pāṇḍava (contextual continuity)

Scene: A temple courtyard at night: devotees seated with lamps, chanting; the moon overhead marking aṣṭamī/caturdaśī; offerings arranged; the sense of time sanctified by vigil.

M
Madhu-māsa (seasonal month)

FAQs

Sacred time (tithi and month) disciplines the devotee’s attention, turning worship into sustained awareness through vigil.

The broader passage concerns observances to be done after reaching the praised tīrtha (Badaryāśrama).

Perform night-long jāgaraṇa on Madhu-māsa Aṣṭamī, or on Caturdaśī, and it may be done in both lunar fortnights.