चक्रं करेण संगृह्य गदाचक्रधरः प्रभुः । शार्ङ्गं च मुशलं सीरं करैर्गृह्य जनार्दनः
cakraṃ kareṇa saṃgṛhya gadācakradharaḥ prabhuḥ | śārṅgaṃ ca muśalaṃ sīraṃ karairgṛhya janārdanaḥ
Saisissant le disque dans sa main, le Seigneur—porteur de la massue et du disque—prit aussi Śārṅga (son arc), le pilon (muśala) et la charrue (sīra) ; ainsi Janārdana se prépara à protéger le dharma.
Narrator (third-person narration within the chapter)
Tirtha: Revā-kṣetra (contextual)
Type: kshetra
Scene: Janārdana arms himself: Sudarśana cakra, gadā, Śārṅga bow, muśala, and halāyudha (plough)—a composite, awe-inspiring martial theophany.
Dharma is upheld through decisive, righteous power; the Lord’s weapons symbolize protection, clarity, and the removal of oppression.
No specific tīrtha is mentioned in this verse; it is part of the Revā Khaṇḍa narrative arc.
None.