Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

सर्वान्कामानवाप्नोति सम्पूज्य परमेश्वरम् । कृष्णाष्टम्यां चतुर्दश्यां सर्वकालं नराधिप । येऽर्चयन्ति सदा देवं ते न यान्ति यमालयम्

sarvānkāmānavāpnoti sampūjya parameśvaram | kṛṣṇāṣṭamyāṃ caturdaśyāṃ sarvakālaṃ narādhipa | ye'rcayanti sadā devaṃ te na yānti yamālayam

Après avoir honoré comme il se doit le Seigneur Suprême, l’homme obtient tous les buts désirés. Ô roi, que ce soit à Kṛṣṇāṣṭamī, au quatorzième jour lunaire, ou en tout temps : ceux qui adorent toujours le Dieu ne vont pas au séjour de Yama.

सर्वान्all
सर्वान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootसर्व (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन; विशेषण (qualifier)
कामान्desires
कामान्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकाम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), बहुवचन
अवाप्नोतिattains
अवाप्नोति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootआप् (धातु) उपसर्गः अव-
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), एकवचन
सम्पूज्यhaving duly worshipped
सम्पूज्य:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootपूज् (धातु) उपसर्गः सम्-; क्त्वान्त (absolutive)
Formक्त्वा-प्रत्ययान्त अव्यय (Gerund/Absolutive)
परमेश्वरम्the Supreme Lord
परमेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootपरम + ईश्वर (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः कर्मधारय (परमः ईश्वरः)
कृष्णाष्टम्याम्on the dark-fortnight eighth (Kṛṣṇāṣṭamī)
कृष्णाष्टम्याम्:
Adhikaraṇa (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootकृष्ण + अष्टमी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; समासः कर्मधारय (कृष्णा अष्टमी)
चतुर्दश्याम्on the fourteenth lunar day (Caturdaśī)
चतुर्दश्याम्:
Adhikaraṇa (Location/Time/अधिकरण)
TypeNoun
Rootचतुर्दशी (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (Locative), एकवचन; द्विगु-समास (चतुर्दश + ई)
सर्वकालम्at all times
सर्वकालम्:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeNoun
Rootसर्व + काल (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः तत्पुरुष (सर्वेषु कालेषु/सर्वकालः)
नराधिपO king (lord of men)
नराधिप:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootनर + अधिप (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन-प्रथमा (Vocative), एकवचन; समासः तत्पुरुष (नराणाम् अधिपः)
येthose who
ये:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; सम्बन्धसूचक (relative pronoun)
अर्चयन्तिworship
अर्चयन्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootअर्च् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
सदाalways
सदा:
Kriyāviśeṣaṇa (Adverbial/क्रियाविशेषण)
TypeIndeclinable
Rootसदा (अव्यय)
Formकालवाचक-अव्यय (adverb of time)
देवम्the god (Deity)
देवम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootदेव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन
तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (Nominative), बहुवचन; अन्वय-प्रदर्शक (correlative pronoun)
not
:
Pratiṣedha (Negation/निषेध)
TypeIndeclinable
Rootन (अव्यय)
Formनिषेधार्थक-अव्यय (negation particle)
यान्तिgo
यान्ति:
Kriyā (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootया (धातु)
Formलट्-लकार (Present), परस्मैपद, प्रथम-पुरुष (3rd), बहुवचन
यमालयम्to Yama’s abode
यमालयम्:
Gati-karma (Destination/गतिकर्म)
TypeNoun
Rootयम + आलय (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (Accusative), एकवचन; समासः तत्पुरुष (यमस्य आलयः)

Śrīmārkaṇḍeya

Listener: Narādhipa (king)

Scene: A king addressed by a sage; a devotee performing steady worship before a liṅga or Parameśvara icon, with lunar tithi symbols (Aṣṭamī, Caturdaśī) in the sky; Yama’s noose receding in the background.

P
Parameśvara (Śiva)
K
Kṛṣṇāṣṭamī
C
Caturdaśī
Y
Yama

FAQs

Steady devotion to Parameśvara (Śiva), expressed through sincere worship, grants both worldly fulfillment and liberation from fearful post-death destinies.

Within this adhyāya’s context, the promise is tied to worship at Pūtikeśvara and its tīrtha on the Narmadā.

Regular arcana (worship) of Śiva is prescribed, with special mention of Kṛṣṇāṣṭamī and Caturdaśī as potent observance days.