कपिलां वा सवत्सां च घण्टाभरणभूषिताम् । रूप्यखुरां कांस्यदोहां स्वर्णशृङ्गीं नरेश्वर
kapilāṃ vā savatsāṃ ca ghaṇṭābharaṇabhūṣitām | rūpyakhurāṃ kāṃsyadohāṃ svarṇaśṛṅgīṃ nareśvara
Ô seigneur des hommes, on peut aussi offrir une vache kapilā, fauve, avec son veau, ornée de clochettes et de parures : sabots plaqués d’argent, récipient de traite en bronze, et cornes coiffées d’or.
Skanda (deduced; vocative “nareśvara” indicates address to a king)
Tirtha: Kapilā-go-dāna at Revā-tīrtha
Type: kshetra
Listener: Nareśvara/Rājā (explicit address)
Scene: A royal donor presents a tawny kapilā cow with calf, richly adorned with bells; silver-plated hooves gleam, a bronze milking pot is displayed, and gold-capped horns shine—set near a river-ghāṭ with priests officiating.
Great gifts offered with reverence and beauty express royal responsibility (kṣātra-dharma) aligned with sacred law.
Revā (Narmadā) tīrtha observances taught in the Revā Khaṇḍa.
Offering a kapilā cow with calf, ornamented with bells and auspicious precious-metal adornments.