Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 5

तस्मिन्प्रशासति ततो राज्यं निहतकण्टकम् । कृतकार्योऽथ हनुमान्कैलासमगात्पुरा

tasminpraśāsati tato rājyaṃ nihatakaṇṭakam | kṛtakāryo'tha hanumānkailāsamagātpurā

Lorsqu’il régnait alors, le royaume délivré des épines —troubles et ennemis—, Hanumān, sa tâche accomplie, se rendit au Kailāsa.

तस्मिन्in him / in that (king)
तस्मिन्:
Adhikarana (Locative/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formसर्वनाम, पुल्लिङ्गे/नपुंसकलिङ्गे, सप्तमी (7th/सप्तमी), एकवचनम्; locative of reference
प्रशासति(he) rules, governs
प्रशासति:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र-शास् (धातु)
Formलट्-लकारः (Present), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
ततःthen, thereafter
ततः:
Adverbial (Kriya-viśeṣaṇa)
TypeIndeclinable
Rootततः (अव्यय)
Formअव्ययम्; अपादान/क्रमसूचक-अर्थे (from that/thereupon)
राज्यम्kingdom
राज्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootराज्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया (1st/2nd), एकवचनम्; contextually कर्म (object)
निहतremoved, destroyed
निहत:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनि-हन् (धातु) + क्त (कृदन्त)
Formभूतकर्मणि क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle), नपुंसकलिङ्गे, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; विशेषणम्
कण्टकम्thorn; trouble/obstacle
कण्टकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकण्टक (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, द्वितीया (2nd), एकवचनम्; उपपद-सम्बन्धे (object of 'destroyed')
निहतकण्टकम्with obstacles removed
निहतकण्टकम्:
Visheshana (Adjectival)
TypeAdjective
Rootनिहत (नि-हन् + क्त) + कण्टक (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कर्मधारय-प्रायः: 'destroyed-thorned' = 'with thorns removed'); नपुंसकलिङ्गम्, प्रथमा/द्वितीया, एकवचनम्; राज्यस्य विशेषणम्
कृतकार्यःone who has accomplished his task
कृतकार्यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootकृत (कृ + क्त) + कार्य (प्रातिपदिक)
Formतत्पुरुष-समासः (कृतं कार्यं येन/यस्य); पुल्लिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्; कर्तृविशेषणम्
अथthen
अथ:
Discourse particle
TypeIndeclinable
Rootअथ (अव्यय)
Formअव्ययम्; अनन्तरार्थक-निपातः (then/now)
हनुमान्Hanumān
हनुमान्:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootहनुमत् (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, प्रथमा (1st), एकवचनम्
कैलासम्to Kailāsa
कैलासम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootकैलास (प्रातिपदिक)
Formपुल्लिङ्गम्, द्वितीया (2nd), एकवचनम्
अगात्went
अगात्:
Kriya (Verb/क्रिया)
TypeVerb
Rootगम् (धातु)
Formलुङ्-लकारः (Aorist/परोक्षभूत), परस्मैपदम्, प्रथमपुरुषः (3rd), एकवचनम्
पुराformerly; earlier
पुरा:
Adverbial (Time)
TypeIndeclinable
Rootपुरा (अव्यय)
Formअव्ययम्; कालवाचक-अव्ययम् (formerly/earlier)

Śiva (Īśvara)

Tirtha: Kailāsa

Type: peak

Scene: Hanumān, mission accomplished, departs from a pacified kingdom and journeys toward snow-clad Kailāsa, the luminous seat of Śiva.

H
Hanumān
K
Kailāsa
R
Rāma (implied)

FAQs

Service completed in dharma leads naturally toward higher devotion—Hanumān turns toward Kailāsa, the seat of Śiva.

Kailāsa is highlighted as the sacred destination associated with Śiva.

None; it narrates Hanumān’s movement after completing his duty.