दास्यामि विंशतिग्रामान्गच्छ त्वं नर्मदातटे । प्रेषणं मे प्रतिज्ञातमलक्ष्म्या पीडितेन तु
dāsyāmi viṃśatigrāmāngaccha tvaṃ narmadātaṭe | preṣaṇaṃ me pratijñātamalakṣmyā pīḍitena tu
Je donnerai vingt villages : va, toi, sur la rive de la Narmadā. Cette mission mienne a été vouée, car elle est pressée par un être accablé de malheur.
Nṛpa (the king) (deduced from offering of villages and issuing the command)
Tirtha: Revā/Narmadā-taṭa
Type: ghat
Scene: A ruler or patron promises a grant of twenty villages to dispatch an envoy to the Narmadā bank; the vow is framed as compelled by misfortune yet expressed with firm resolve.
Kingship is shown as dharma-centered: supporting sacred tasks through dāna and decisive action.
The Narmadā riverbank tīrtha setting is explicitly invoked.
A pledged commission (preṣaṇa) tied to a Narmadā visit, accompanied by dāna (grant of villages).