दूरस्थश्चिन्तयन् पश्यन्मुच्यते नात्र संशयः
dūrasthaścintayan paśyanmucyate nātra saṃśayaḥ
Même de loin, celui qui médite et contemple (cette réalité sacrée) est délivré ; là-dessus, point de doute.
Mārkaṇḍeya (contextual continuation)
Tirtha: Revā (Narmadā)
Type: kshetra
Scene: A pilgrim far from the river sits in meditation, inwardly beholding the sacred Revā; the river appears as a luminous goddess-stream in the mind’s sky, granting release.
Inner connection—remembrance and reverent vision—can confer liberation even without physical proximity.
The statement continues the praise of Hanūmanteśvara Tīrtha in Adhyāya 83.
Contemplation (cintana/smaraṇa) and darśana (seeing) of the sacred site/deity.