Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 9

ते वन्द्या मानुषे लोके धन्याः पूर्णमनोरथाः । यैस्तु दृष्टं महापुण्यं नर्मदातीर्थपञ्चकम्

te vandyā mānuṣe loke dhanyāḥ pūrṇamanorathāḥ | yaistu dṛṣṭaṃ mahāpuṇyaṃ narmadātīrthapañcakam

Ils sont dignes de vénération dans le monde des hommes—bienheureux, leurs vœux accomplis—ceux qui ont contemplé l’ensemble hautement méritoire des cinq tīrthas de la Narmadā.

तेthey
ते:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st/Nominative) बहुवचनम्; सर्वनाम
वन्द्याःworthy of praise
वन्द्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootवन्द्य (कृदन्त-प्रातिपदिक; √वन्द् (धातु) + यत्)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; विशेषणम्; यत्-प्रत्ययान्तः (gerundive/‘to be praised’)
मानुषेin the human
मानुषे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootमानुष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्; विशेषणम्
लोकेworld
लोके:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootलोक (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे सप्तमी (7th/Locative) एकवचनम्
धन्याःblessed, fortunate
धन्याः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootधन्य (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; विशेषणम्
पूर्ण-मनोरथाःwhose wishes are fulfilled
पूर्ण-मनोरथाः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeAdjective
Rootपूर्ण (प्रातिपदिक) + मनोरथ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे प्रथमा (1st) बहुवचनम्; विशेषणम्; कर्मधारयः (‘पूर्णः मनोरथः’ यस्य)
यैःby whom
यैः:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्गे तृतीया (3rd/Instrumental) बहुवचनम्; सम्बन्ध-प्रयोगः
तुindeed
तु:
Sambandha (Discourse particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formनिपातः/अवधारणार्थकः (particle: ‘indeed/but’)
दृष्टम्seen
दृष्टम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeVerb
Rootदृष्ट (कृदन्त-प्रातिपदिक; √दृश् (धातु) क्त)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; क्त-प्रत्ययान्तं भूतकर्मणि कृदन्तम् (past passive participle: ‘seen’)
महा-पुण्यम्greatly meritorious
महा-पुण्यम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeAdjective
Rootमहा (प्रातिपदिक) + पुण्य (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; विशेषणम्; कर्मधारयः (‘महत् पुण्यम्’)
नर्मदा-तीर्थ-पञ्चकम्the set of five Narmadā pilgrimage spots
नर्मदा-तीर्थ-पञ्चकम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootनर्मदा (प्रातिपदिक) + तीर्थ (प्रातिपदिक) + पञ्चक (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्गे प्रथमा/द्वितीया एकवचनम्; षष्ठी-तत्पुरुषः (‘नर्मदायाः तीर्थाणां पञ्चकम्’)

Śrī Mārkaṇḍeya

Tirtha: Narmadā-tīrtha-pañcaka

Type: ghat

Scene: Pilgrims stand on a Narmadā ghāṭa at dawn, hands folded, beholding a sequence of five sacred fords symbolically represented by five lamps/altars along the riverbank.

N
Narmadā
N
Narmadā-tīrtha-pañcaka (five tīrthas)

FAQs

Darśana (beholding) of holy places itself is a meritorious act that elevates one’s life and reputation in society.

The collective “Narmadā-tīrtha-pañcaka,” the five sacred fords of the Narmadā celebrated in this chapter.

The emphasis is on darśana (visiting/seeing) the five tīrthas; explicit rites are not stated in this verse.