ते वन्द्या मानुषे लोके धन्याः पूर्णमनोरथाः । यैस्तु दृष्टं महापुण्यं नर्मदातीर्थपञ्चकम्
te vandyā mānuṣe loke dhanyāḥ pūrṇamanorathāḥ | yaistu dṛṣṭaṃ mahāpuṇyaṃ narmadātīrthapañcakam
Ils sont dignes de vénération dans le monde des hommes—bienheureux, leurs vœux accomplis—ceux qui ont contemplé l’ensemble hautement méritoire des cinq tīrthas de la Narmadā.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Narmadā-tīrtha-pañcaka
Type: ghat
Scene: Pilgrims stand on a Narmadā ghāṭa at dawn, hands folded, beholding a sequence of five sacred fords symbolically represented by five lamps/altars along the riverbank.
Darśana (beholding) of holy places itself is a meritorious act that elevates one’s life and reputation in society.
The collective “Narmadā-tīrtha-pañcaka,” the five sacred fords of the Narmadā celebrated in this chapter.
The emphasis is on darśana (visiting/seeing) the five tīrthas; explicit rites are not stated in this verse.