भक्त्या स्नात्वा तु यस्तत्र तर्पयेत्पितृदेवताः । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलमाप्नोत्यसंशयम्
bhaktyā snātvā tu yastatra tarpayetpitṛdevatāḥ | agniṣṭomasya yajñasya phalamāpnotyasaṃśayam
Quiconque s’y baigne avec dévotion et offre le tarpaṇa aux Pitṛs et aux divinités obtient, sans doute, le fruit du sacrifice Agniṣṭoma.
Śrī Mārkaṇḍeya
Tirtha: Revā-tīrtha (contextual; specific spot implied)
Type: ghat
Listener: Rājan (king) addressed in the verse
Scene: A pilgrim at a Narmadā ghāṭa performs snāna, then offers tarpaṇa with cupped hands toward the river, invoking pitṛs and devatās; priests and other bathers nearby; morning light on flowing water.
Pilgrimage rites done with bhakti can confer the merit of major Vedic sacrifices, integrating Purāṇic devotion with Vedic dharma.
The same Narmadā tīrtha (Vahni-tīrtha context) where bathing and offerings are praised.
Snāna (bathing) with devotion and tarpaṇa to Pitṛs and devatās.