Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । ततो गच्छेन्महाराज वरुणेश्वरमुत्तमम् । यत्र सिद्धो महादेवो वरुणो नृपसत्तम

śrīmārkaṇḍeya uvāca | tato gacchenmahārāja varuṇeśvaramuttamam | yatra siddho mahādevo varuṇo nṛpasattama

Śrī Mārkaṇḍeya dit : « Ensuite, ô grand roi, rends-toi au sublime Varuṇeśvara, là où le grand dieu Varuṇa obtint la perfection (siddhi), ô meilleur des souverains. »

श्रीमार्कण्डेयःthe venerable Mārkaṇḍeya
श्रीमार्कण्डेयः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī + mārkaṇḍeya (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः = ‘श्रीमान् मार्कण्डेयः’
उवाचsaid
उवाच:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (धातु)
Formलिट् (परोक्षभूत), प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् = Perfect, 3rd sg
ततःthen; thereafter
ततः:
Adhikarana (Temporal/कालाधिकरण)
TypeIndeclinable
Roottatas (अव्यय-प्रातिपदिक)
Formअव्यय (क्रियाविशेषण) = thereafter
गच्छेत्should go
गच्छेत्:
Kriya (Predicate/क्रिया)
TypeVerb
Rootgam (धातु)
Formविधिलिङ्, प्रथमपुरुष, एकवचन; परस्मैपदम् = Optative, 3rd sg (injunctive advice)
महाराजO great king
महाराज:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootmahā + rāja (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; कर्मधारयः = ‘महान् राजा’
वरुणेश्वरम्to Varuṇeśvara
वरुणेश्वरम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootvaruṇa + īśvara (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd/कर्म), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘वरुणस्य ईश्वरः’ (name of a shrine/deity)
उत्तमम्excellent; supreme
उत्तमम्:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootuttama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया (2nd), एकवचन; विशेषणम् ‘वरुणेश्वरम्’
यत्रwhere
यत्र:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeIndeclinable
Rootyatra (अव्यय)
Formअव्यय (देशवाचक-सम्बन्धबोधक) = relative adverb ‘where’
सिद्धःaccomplished; perfected
सिद्धः:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootsiddha (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; विशेषणम् ‘महादेवः/वरुणः’ (contextual)
महादेवःMahādeva (Śiva)
महादेवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootmahā + deva (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st/कर्ता), एकवचन; कर्मधारयः = ‘महान् देवः’ (Śiva)
वरुणःVaruṇa
वरुणः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootvaruṇa (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा (1st), एकवचन; सह-कर्ता/समुच्चितः
नृपसत्तमO best of kings
नृपसत्तम:
Sambodhana (Address/सम्बोधन)
TypeNoun
Rootnṛpa + sattama (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सम्बोधन (8th), एकवचन; तत्पुरुषः = ‘नृपाणां सत्तमः’

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Varuṇeśvara

Type: kshetra

Listener: Mahārāja / nṛpasattama (the king)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya instructs a king to proceed to Varuṇeśvara; in the background, a Śiva-liṅga shrine near water, with Varuṇa depicted as a dignified deva having attained siddhi through worship.

M
Mārkaṇḍeya
V
Varuṇeśvara
Ś
Śiva (Mahādeva)
V
Varuṇa

FAQs

Pilgrimage to a sanctified Śaiva site is presented as a dharmic step that connects the devotee with the perfected power of the deity and the tīrtha.

Varuṇeśvara, a revered Śiva-site associated with Varuṇa’s attainment of siddhi.

The instruction is to ‘go’ (gacchet) to Varuṇeśvara as a pilgrimage act; further rites are described in subsequent verses.