Previous Verse
Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 8

तस्मिंस्तीर्थे तु यः स्नात्वा भक्त्या त्र्यक्षं प्रपूजयेत् । अग्निष्टोमस्य यज्ञस्य फलं प्राप्नोति मानवः

tasmiṃstīrthe tu yaḥ snātvā bhaktyā tryakṣaṃ prapūjayet | agniṣṭomasya yajñasya phalaṃ prāpnoti mānavaḥ

Quiconque se baigne en ce tīrtha et, avec dévotion, vénère Tryakṣa, Śiva aux Trois Yeux, obtient un mérite égal au fruit du sacrifice Agniṣṭoma.

तस्मिन्in that
तस्मिन्:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुं/नपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तीर्थेpilgrimage place
तीर्थे:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootतीर्थ (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी-विभक्ति (7th/Locative), एकवचन
तुindeed
तु:
Sambandha (Particle/सम्बन्ध)
TypeIndeclinable
Rootतु (अव्यय)
Formअवधारण/विरोधार्थक-अव्यय (particle: ‘indeed/but’)
यःwhoever
यः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootयद् (सर्वनाम-प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन; सम्बन्धक-प्रत्यय (relative pronoun)
स्नात्वाhaving bathed
स्नात्वा:
Purvakala (Prior action/पूर्वकाल)
TypeVerb
Rootस्ना (धातु)
Formक्त्वान्त-अव्यय (absolutive/gerund) ‘having bathed’
भक्त्याwith devotion
भक्त्या:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootभक्ति (प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, तृतीया-विभक्ति (3rd/Instrumental), एकवचन
त्र्यक्षम्the three-eyed one (Śiva)
त्र्यक्षम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootत्रि + अक्ष (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन; समासः—त्रीणि अक्षीणि यस्य सः/त्रि-अक्षः (रूढि-नाम; कर्मधारय-प्रायः)
प्रपूजयेत्should worship
प्रपूजयेत्:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootपूज् (धातु)
Formविधिलिङ्-लकार (Optative), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः—प्र
अग्निष्टोमस्यof the Agniṣṭoma (sacrifice)
अग्निष्टोमस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootअग्निष्टोम (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन; समासः—अग्नि + स्तोम (रूढि-यज्ञनाम; तत्पुरुष-प्रायः)
यज्ञस्यof the sacrifice
यज्ञस्य:
Sambandha (Genitive/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootयज्ञ (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी-विभक्ति (6th/Genitive), एकवचन
फलम्fruit/result
फलम्:
Karma (Object/कर्म)
TypeNoun
Rootफल (प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, द्वितीया-विभक्ति (2nd/Accusative), एकवचन
प्राप्नोतिattains
प्राप्नोति:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootप्र + आप् (धातु)
Formलट्-लकार (Present), प्रथम-पुरुष (3rd person), एकवचन; परस्मैपद; उपसर्गः—प्र
मानवःa man/person
मानवः:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootमानव (प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा-विभक्ति (1st/Nominative), एकवचन

Narrator (tīrtha-māhātmya instruction)

Type: tirtha

Scene: A pilgrim bathes at the tīrtha, then worships three-eyed Śiva with bilva leaves and water; a subtle yajña-fire motif appears to signify Agniṣṭoma equivalence.

T
tīrtha
T
Tryakṣa (Śiva)
S
snāna
P
pūjā
A
Agniṣṭoma-yajña

FAQs

Sincere tīrtha-snān and Śiva-pūjā can bestow merits comparable to great Vedic sacrifices, making dharma accessible.

“That tīrtha” within Revā Khaṇḍa (a Narmadā-region ford described in the chapter), praised for sacrifice-equivalent merit.

Snāna (ritual bath) at the tīrtha followed by devoted pūjā of Tryakṣa (Śiva).