वेदोक्तेन विधानेन द्विजाः पूज्याः प्रयत्नतः । हस्तमात्रैः कुशैश्चैव तिलैश्चैवाक्षतैर्नृप
vedoktena vidhānena dvijāḥ pūjyāḥ prayatnataḥ | hastamātraiḥ kuśaiścaiva tilaiścaivākṣatairnṛpa
Selon l’ordonnance enseignée par le Veda, les deux-fois-nés doivent être honorés avec soin, ô roi, fût-ce avec une simple poignée d’herbe kuśa, de sésame et de grains de riz intacts (akṣata).
Vyāsa (in dialogue with Yudhiṣṭhira) [deduced]
Tirtha: Revā-tīrtha (general)
Type: tirtha
Listener: King (nṛpa), identified by context as Yudhiṣṭhira
Scene: A compact ritual arrangement: a small bundle of kuśa, a pinch of sesame, and a small heap of unbroken rice placed neatly; dvijas are greeted with añjali and offered seats; the austerity of materials contrasts with the dignity of honor.
Even small offerings become powerful when performed carefully according to sacred injunction and right intent.
The Revā/Narmadā tīrtha setting where śrāddha and honoring Brāhmaṇas are emphasized.
Vedic honoring of Brāhmaṇas using even minimal ritual materials: kuśa grass, sesame, and akṣata.