Next Verse

Skanda Purana — Avanti Khanda, Shloka 1

श्रीमार्कण्डेय उवाच । नर्मदादक्षिणे कूले तीर्थं परमशोभनम् । शङ्खचूडस्य नाम्ना वै प्रसिद्धं भूमिमण्डले

śrīmārkaṇḍeya uvāca | narmadādakṣiṇe kūle tīrthaṃ paramaśobhanam | śaṅkhacūḍasya nāmnā vai prasiddhaṃ bhūmimaṇḍale

Śrī Mārkaṇḍeya dit : « Sur la rive méridionale de la Narmadā se trouve un gué sacré d’une beauté suprême, renommé dans le monde entier sous le nom de “Śaṅkhacūḍa”. »

śrī-mārkaṇḍeyaḥthe venerable Mārkaṇḍeya
śrī-mārkaṇḍeyaḥ:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Rootśrī (श्री) + mārkaṇḍeya (मार्कण्डेय) (प्रातिपदिके)
Formपुंलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास (honorific epithet + name)
uvācasaid
uvāca:
Kriya (Action/क्रिया)
TypeVerb
Rootvac (वच् धातु)
Formलिट्-लकार (perfect), प्रथमपुरुष, एकवचन, परस्मैपद
narmadāof the Narmadā
narmadā:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootnarmadā (नर्मदा प्रातिपदिक)
Formस्त्रीलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive)
dakṣiṇeon the southern
dakṣiṇe:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeAdjective
Rootdakṣiṇa (दक्षिण प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; विशेषण (qualifying kūle)
kūlebank, shore
kūle:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootkūla (कूल प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन (locative)
tīrthama sacred place
tīrtham:
Karta (Subject/कर्ता)
TypeNoun
Roottīrtha (तीर्थ प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन
parama-śobhanammost splendid
parama-śobhanam:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootparama (परम) + śobhana (शोभन) (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; कर्मधारय-समास; विशेषण (qualifying tīrtham)
śaṅkhacūḍasyaof Śaṅkhacūḍa
śaṅkhacūḍasya:
Sambandha (Genitive relation/सम्बन्ध)
TypeNoun
Rootśaṅkhacūḍa (शङ्खचूड प्रातिपदिक)
Formपुंलिङ्ग, षष्ठी, एकवचन (genitive)
nāmnāby the name
nāmnā:
Karana (Instrument/करण)
TypeNoun
Rootnāman (नामन् प्रातिपदिक)
Formनपुंसकलिङ्ग, तृतीया, एकवचन (instrumental: 'by name/under the name')
vaiindeed
vai:
Sambandha (Discourse particle/निपात)
TypeIndeclinable
Rootvai (अव्यय)
Formनिपात (emphatic particle)
prasiddhamwell-known, renowned
prasiddham:
Visheshana (Qualifier/विशेषण)
TypeAdjective
Rootpra-sidh (प्रसिध् धातु)
Formकृदन्त, क्त-प्रत्ययान्त (past passive participle used adjectivally), नपुंसकलिङ्ग, प्रथमा, एकवचन; विशेषण (qualifying tīrtham)
bhūmi-maṇḍalein the earthly realm
bhūmi-maṇḍale:
Adhikarana (Location/अधिकरण)
TypeNoun
Rootbhūmi (भूमि) + maṇḍala (मण्डल) (प्रातिपदिके)
Formनपुंसकलिङ्ग, सप्तमी, एकवचन; षष्ठी-तत्पुरुष (bhūmeḥ maṇḍale)

Mārkaṇḍeya

Tirtha: Śaṅkhacūḍa

Type: ghat

Listener: Pāṇḍunandana (Arjuna/Pārtha)

Scene: Sage Mārkaṇḍeya narrates to Arjuna, pointing toward the Narmadā’s southern bank where a radiant tīrtha named Śaṅkhacūḍa lies amid lush scenery.

M
Mārkaṇḍeya
N
Narmadā
Ś
Śaṅkhacūḍa Tīrtha

FAQs

The Purāṇa frames pilgrimage as dharma: certain places on the Narmadā are intrinsically sanctifying and worthy of reverent approach.

Śaṅkhacūḍa Tīrtha, situated on the southern bank of the river Narmadā.

No specific rite is prescribed yet; the verse introduces and locates the tīrtha.